Contribûti de G.Musso
Câa
Rizultâti pe G.Musso discusción blòcchi caregaménti regìstri global block log utenza globale fìltro anti abûxi
Uténte con 8 868 modìfiche. Uténsa creâ o 20 lùg 2020.
3 zùg 2024
- 22:2322:23, 3 zùg 2024 dif stö 0 U fantaxima de Canterville/3 Nisciùn ògètto de modìfica prezénte
- 22:2322:23, 3 zùg 2024 dif stö 0 O fantaxima de Canterville/3 Nisciùn ògètto de modìfica prezénte
29 màz 2024
- 18:2118:21, 29 màz 2024 dif stö +134 O fantaxima de Canterville/2 Nisciùn ògètto de modìfica prezénte
- 18:2018:20, 29 màz 2024 dif stö +15 081 N O fantaxima de Canterville/3 Pàgina creâ con "{{header | title = O fantaxima de Canterville<br/> | author = Oscar Wilde | translator = Cino Peripateta | section = cap. 3 | previous = cap. 2 | next = cap. 4 | notes = pi-a verscion co-e "'''u'''" a-o posto de "'''o'''" clicca chì<br/>Pe 'n rafronto co' a verscion originâ sciacca o segno <big>⇔</big> inta colonna de scinistra }} <div style="width: 24em; margin:auto..."
- 18:1618:16, 29 màz 2024 dif stö 0 U fantaxima de Canterville/3 Nisciùn ògètto de modìfica
- 18:1418:14, 29 màz 2024 dif stö +33 U fantaxima de Canterville/2 Nisciùn ògètto de modìfica prezénte
- 18:1418:14, 29 màz 2024 dif stö +15 126 N U fantaxima de Canterville/3 Pàgina creâ con "{{header | title = U fantaxima de Canterville<br/> | author = Oscar Wilde | translator = Cinu Peripateta | section = cap. 3 | previous = cap. 2 | next = cap. 4 | notes = pi-a versciun cu-e "'''o'''" o-u postu de "'''u'''" clicca chì<br/>Pe 'n rafruntu cu' a versciun originâ sciacca u segnu <big>⇔</big> inta culonna de scinistra }} <div style="width: 24em; margin:auto..."
27 màz 2024
- 20:4220:42, 27 màz 2024 dif stö +573 Discûscioîn ûtente:G.Musso →Testi in bonifacino: Rispòsta Etichétta: Rispondi
23 màz 2024
- 16:2016:20, 23 màz 2024 dif stö −1 U fantaxima de Canterville/2 Nisciùn ògètto de modìfica
- 16:2016:20, 23 màz 2024 dif stö +33 U fantaxima de Canterville Nisciùn ògètto de modìfica
- 16:1916:19, 23 màz 2024 dif stö +8 317 N U fantaxima de Canterville/2 Pàgina creâ con "{{header | title = U fantaxima de Canterville<br/> | author = Oscar Wilde | translator = Cinu Peripateta | section = cap. 2 | previous = cap. 1 | next = cap. 3 | notes = pi-a versciun cu-e "'''o'''" o-u postu de "'''u'''" clicca chì<br/>Pe 'n rafruntu cu' a versciun originâ sciacca u segnu <big>⇔</big> inta culonna de scinistra }} <div style="width: 24em; margin:auto..."
- 16:1916:19, 23 màz 2024 dif stö +134 U fantaxima de Canterville/1 Nisciùn ògètto de modìfica prezénte
20 màz 2024
- 18:2418:24, 20 màz 2024 dif stö +563 N Lûnäio zeneize 1932/O neutrale Pàgina creâ con "{{header | title = Lûnäio zeneize pe l'Anno bisesto 1932 | author = Ore Leo | translator = | section = O neutrale | previous = Insemme in vitta e in morte | next = Scignorinn-a moderna | notes = }} <div style="width:25em; margin:auto; font-family:serif; font-size:medium; text-align: justify"> <pages index="Lûn..." prezénte
- 18:2418:24, 20 màz 2024 dif stö +548 N Lûnäio zeneize 1932/Insemme in vitta e in morte Pàgina creâ con "{{header | title = Lûnäio zeneize pe l'Anno bisesto 1932 | author = Ore Leo | translator = | section = Insemme in vitta e in morte | previous = O suicidio de Bastian | next = O neutrale | notes = }} <div style="width:25em; margin:auto; font-family:serif; font-size:medium; text-align: justify"> <pages index="Lûnäio zeneize 19..." prezénte
- 18:2318:23, 20 màz 2024 dif stö +558 N Lûnäio zeneize 1932/O suicidio de Bastian Pàgina creâ con "{{header | title = Lûnäio zeneize pe l'Anno bisesto 1932 | author = Ore Leo | translator = | section = O suicidio de Bastian | previous = Dichiarazion | next = Insemme in vitta e in morte | notes = }} <div style="width:25em; margin:auto; font-family:serif; font-size:medium; text-align: justify"> <pages index="Lûnäio..." prezénte
- 18:2218:22, 20 màz 2024 dif stö +529 N Lûnäio zeneize 1932/Dichiarazion Pàgina creâ con "{{header | title = Lûnäio zeneize pe l'Anno bisesto 1932 | author = Ore Leo | translator = | section = Dichiarazion | previous = E mosche | next = O suicidio de Bastian | notes = }} <div style="width:25em; margin:auto; font-family:serif; font-size:medium; text-align: justify"> <pages index="Lûnäio zeneize 1932.djvu" from="84"..." prezénte
- 18:2118:21, 20 màz 2024 dif stö +1 269 N Pagina:Lûnäio zeneize 1932.djvu/87 →Da corêze: Pàgina creâ con "<center> <big>'''O NEUTRALE'''</big> </center> <poem> Tra e belle föe che a nonna a me contava ûnn-a a se intitolava « L'äse de Burridan », che o s'ëa cacciôu in ta testa de fäse mantegnî solo che a pan, quæxi che tûtti i giorni foïse festa. Pe ûn pô a l'è andæta ben che de riffe o de raffe o l'ha spuntâ, ma quande o prinçipâ o g'ha misso davanti paggia e fen lê muscio, o no saveiva a quæ dâ a preferensa perchè nè ûnn-a nè l'ätro ghe piaxeiv..." prezénte Etichétta: Da trascrivere
- 18:1618:16, 20 màz 2024 dif stö +1 073 N Pagina:Lûnäio zeneize 1932.djvu/86 →Da corêze: Pàgina creâ con "<center> <big>'''Insemme in vitta e in morte'''</big></center> <poem>Gioanin, pöveo paisan da Lomellinn-a o l'aïva ûnn-a cascinn-a döe o træ giornæ de tæra, ûn äsenetto pe strascinâ ûn carretto, e ûnn-a ròssua che a-o pozzo a giäva intorno pe pompâ l'ægua, tûtto o santo giorno, ciù ûn scheletro de can, che a tûtti e a tûtto o fäva da guardian. L'è vegnûo a guæra, e a-o desgraçiôu Gioanin g'han portôu via cavallo e carrettin e, no savendo da..." prezénte Etichétta: Da trascrivere
- 18:1318:13, 20 màz 2024 dif stö +1 371 N Pagina:Lûnäio zeneize 1932.djvu/85 →Da corêze: Pàgina creâ con "<center> <big><big>'''O suicidio de Bastian'''</big></big></center> <poem> Quande se dïxe: nàsce desgraçiôu! Bastian, bon fradellin, ma sensa sorte, visto che in tûtto quante o s'ëa provôu, tûtte e cöse ghe andavan sempre storte, stanco da vitta, stanco de lottâ, o l'ha deciso che o se sæ ammassôu, coscì o l'aviæ finïo de tribolâ! E, pe ëse ben segûo do fæto sò, o se saieiva primma avvelenôu, poi con 'na rivoltella, — co-a corda a-o collo, pe re..." prezénte Etichétta: Da trascrivere
- 18:0718:07, 20 màz 2024 dif stö +837 N Pagina:Lûnäio zeneize 1932.djvu/84 →Da corêze: Pàgina creâ con "<center><big><big>'''''Dichiarazion'''''</big></big></center> <poem> V'ho visto, vëi mattin, mentre passavi, lesta, lesta, pe stradda Lömellinn-a, e v'ho sorpreiso, mentre ve vortāvi, perchè mi ascì me son vortôu, Rosinn-a! O chœu o m'ha dæto sûbito ûn patton, ripetendome quello che öriæ dî, ma che, pe quanto fasse, no son bòn se se trovemmo soli tûtti döî: e ve o scrivo in sce ûn fœuggio de papê, perchè o no vëgne rosso, — comme mì —: Ve v..." prezénte Etichétta: Da trascrivere
- 08:5908:59, 20 màz 2024 dif stö +100 O fantaxima de Canterville Nisciùn ògètto de modìfica
- 08:5808:58, 20 màz 2024 dif stö 0 Pàgina prinçipâ Nisciùn ògètto de modìfica
- 08:5608:56, 20 màz 2024 dif stö +1 Categorîa:O fantaxima de Canterville Nisciùn ògètto de modìfica prezénte
- 08:5608:56, 20 màz 2024 dif stö +107 N Categorîa:U fantaxima de Canterville Pàgina creâ con ""U fantaxima de Canterville", de l'Oscar Wilde, 1891 tradütu in lengua zeneize do-u Cinu Peripateta, 2019" prezénte
- 08:5408:54, 20 màz 2024 dif stö +10 493 N U fantaxima de Canterville/1 Pàgina creâ con "{{header | title = U fantaxima de Canterville<br/> | author = Oscar Wilde | translator = Cinu Peripateta | section = cap. 1 | previous = Endexu | next = cap. 2 | notes = Pe 'n rafruntu cu' a versciun originâ sciacca u segnu <big>⇔</big> inta culonna de scinistra }} <div style="width: 24em; margin:auto; font-family:serif; font-size:medium; text-align: justify; text-indent: 1em"> <center>I.</center> Qu..."
- 08:5108:51, 20 màz 2024 dif stö +1 635 N U fantaxima de Canterville Pàgina creâ con "{{header | title = U fantâxima de Canterville | author = Oscar Wilde | translator = Cinu Peripateta | section = | previous = | next = cap. 1 | notes = pi-a versciun cu-e "'''o'''" o-u postu de "'''u'''" clicca chì<br/>[https://www.lulu.com/search?contributor=cino+peripateta&page=1&pageSize=10&adult_audience_rating=00 stanpaja Lulu], 2019 }} <div style="width: 24em; margin: a..."
19 màz 2024
- 18:4618:46, 19 màz 2024 dif stö +18 Pagina:Lûnäio zeneize 1932.djvu/49 Nisciùn ògètto de modìfica prezénte
- 18:4618:46, 19 màz 2024 dif stö −1 Pagina:Lûnäio zeneize 1932.djvu/48 Nisciùn ògètto de modìfica prezénte
- 18:4518:45, 19 màz 2024 dif stö −5 Pagina:Lûnäio zeneize 1932.djvu/48 Nisciùn ògètto de modìfica
- 18:4518:45, 19 màz 2024 dif stö +62 Pagina:Lûnäio zeneize 1932.djvu/48 Nisciùn ògètto de modìfica
- 18:4318:43, 19 màz 2024 dif stö +18 Pagina:Lûnäio zeneize 1932.djvu/47 Nisciùn ògètto de modìfica prezénte
- 18:4318:43, 19 màz 2024 dif stö +52 Pagina:Lûnäio zeneize 1932.djvu/46 Nisciùn ògètto de modìfica prezénte
- 18:4118:41, 19 màz 2024 dif stö +532 N Lûnäio zeneize 1932/E comæ Pàgina creâ con "{{header | title = Lûnäio zeneize pe l'Anno bisesto 1932 | author = Ore Leo | translator = | section = E comæ | previous = A-i nostri tempi | next = Latin macheronico | notes = }} <div style="width:29em; margin:auto; font-family:serif; font-size:medium; text-align: justify"> <pages index="Lûnäio zeneize 1932.djvu" from="4..." prezénte
- 18:3818:38, 19 màz 2024 dif stö +1 788 N Pagina:Lûnäio zeneize 1932.djvu/49 →Da corêze: Pàgina creâ con "<poem> Mi gh'ho zà daeto e gïo — perchè voeuggio quëtâ e l'è tûtto finïo.... — Ma che a me lascie stâ! T. — Va ben, ma invece lê — pâ che a pense a-o conträio. Vëi, in sce-o marciapê — in fondo a-o Semenäio l'ho vista che a parlava — co-a Nettinn-a do Cian. C. — Çerto che a ciaettezzava. T. — Mi tegnivo in te man (vegnïvo da-o Mercôu) — a sporta e döî pacchetti e {{Ec|l'ê|lê}} a t' ha començôu — a tiäme di..." Etichétta: Da trascrivere
- 18:3818:38, 19 màz 2024 dif stö +1 806 N Pagina:Lûnäio zeneize 1932.djvu/48 →Da corêze: Pàgina creâ con "<poem> C. — Comme o sciô Bertomê! T. — E pe ringraziamento — a mi m'han asseguôu che in te ûn bello momento — l'aggiàn avvelenôu, Doppo a sò morte, infæti — son sparii tûtti döî ma dove son andaeti — no l'ho posciûo scrovî. C. — Cöse che fan spavento — che mondo mascarson! Che röba! In mae zûamento — m'attasto se ghe son! T. — Ma l'è tardi, Comâ, — demmòne ûn cianto lì ghe n'è ancon da contâ — ma anchoeu ba..." Etichétta: Da trascrivere
- 18:3818:38, 19 màz 2024 dif stö +2 107 N Pagina:Lûnäio zeneize 1932.djvu/47 →Da corêze: Pàgina creâ con "<poem> T. — Taxeí, taxeí, Comâ!.... C. — Ma me scordavo o mëgio — Sèi ben che in ta mae scâ ghe stà ûn balordo, vëgio, — che o no poeu quaexi andâ... Di un pô cöse ho sacciûo — da-a Lilla, in sce-o ballôu? Che l'ätra séia a-o scûo — pe-e scae l'han incontrôu, quella morte cichetta — càrrego de malanni, con ûnn-a zovenetta — che a poëiva aveì chinz'anni!! T. — No gh'è da mäveggiase — Aöa ciù vëgi son ciù..." Etichétta: Da trascrivere
- 18:3818:38, 19 màz 2024 dif stö +1 697 N Pagina:Lûnäio zeneize 1932.djvu/46 →Da corêze: Pàgina creâ con "<poem> C. — Lengua che a taggia e a cûxe. T. — O sò mi ascí, Comâ! E quell'ätra zoenotta — che a stà vixin a mí? C. — Parlae da Sciâ Carlotta?. T. — Bella cösinn-a, Scí! Sempre co-a testa bassa — comme ûnn-a moneghetta, o seì comme a l'ëa grassa? — Che pansa! C. — Meschinetta! T. — Aöa a l'è torna stiggia — magra comme ûnn'anciöa! C. — Ma a l'è ûnn-a bella figgia — Veddieí che a fâ a scignöa mi son segûa ch..." Etichétta: Da trascrivere
17 màz 2024
- 18:1118:11, 17 màz 2024 dif stö −81 Pagina:Rime diuerse in lengva zeneise 1575.djvu/62 Nisciùn ògètto de modìfica prezénte
- 17:2217:22, 17 màz 2024 dif stö +33 O fantaxima de Canterville Nisciùn ògètto de modìfica
- 17:2117:21, 17 màz 2024 dif stö +8 201 N O fantaxima de Canterville/2 Pàgina creâ con "{{header | title = O fantaxima de Canterville<br/> | author = Oscar Wilde | translator = Cino Peripateta | section = cap. 2 | previous = cap. 1 | next = cap. 3 | notes = Pe 'n rafronto co' a verscion originâ sciacca o segno <big>⇔</big> inta colonna de scinistra }} <div style="width: 24em; margin:auto; font-family:serif; font-size:medium; text-align: justify; text-indent: 1..."
16 màz 2024
- 12:1412:14, 16 màz 2024 dif stö +1 775 N Pagina:Lûnäio zeneize 1932.djvu/45 →Da corêze: Pàgina creâ con "<center> <big><big>E COMÆ</big></big></center> {{Rule|3em}} (''A Texinin sciortindo de in casa a passa davanti a-a porta da Cattaen, e sciccomme questa a no se fá vedde, a torna indietro döe o trae votte, a tosce, a stranûa, insomma a fà tanto che l'ätra a se ne accorze e a sciorte lê ascì). <poem> C. — Oh! chi se vedde mai — comme a ve và Comâ? T. — Mâ.... son pinn-a de guai — eppure, cöse voeì de travaggiâ son stanca — lasciaeme ûn pô qu..." prezénte Etichétta: Da trascrivere
- 11:5711:57, 16 màz 2024 dif stö +557 N Lûnäio zeneize 1932/Zena vegia Pàgina creâ con "{{header | title = Lûnäio zeneize pe l'Anno bisesto 1932 | author = Ore Leo | translator = | section = Zena vegia | previous = Zena comme a l'ea e comme a l'è! | next = Zena nœuva | notes = }} <div style="width:25em; margin:auto; font-family:serif; font-size:medium; text-align: justify"> <pages index="Lûnäio z..." prezénte
- 11:5611:56, 16 màz 2024 dif stö +551 N Lûnäio zeneize 1932/Pater nostro Pàgina creâ con "{{header | title = Lûnäio zeneize pe l'Anno bisesto 1932 | author = Ore Leo | translator = | section = Pater nostro | previous = Nœûtte de Mazzo | next = A grigöa e o scorpiòn | notes = }} <div style="width:25em; margin:auto; font-family:serif; font-size:medium; text-align: justify"> <pages index="Lûnäio zeneize..." prezénte
- 11:5511:55, 16 màz 2024 dif stö +521 N Lûnäio zeneize 1932/L'igiene Pàgina creâ con "{{header | title = Lûnäio zeneize pe l'Anno bisesto 1932 | author = Ore Leo | translator = | section = L'igiene | previous = I mæ amixi sinceri | next = In treno | notes = }} <div style="width:25em; margin:auto; font-family:serif; font-size:medium; text-align: justify"> <pages index="Lûnäio zeneize 1932.djvu" from="79" to="79"..." prezénte
- 11:5411:54, 16 màz 2024 dif stö +1 482 N Pagina:Lûnäio zeneize 1932.djvu/61 →Da corêze: Pàgina creâ con "<center> 350px|centro <poem> '''ZENA IN TE L'ŒTTOÇENTO''' {{Rule|4em}} <big><big>'''ZENA VËGIA'''</big></big> ''Parolle de Ore Leo - Muxica do Meistro Cav. A. Margutti''</center> Veddo Zena, comme a l'ëa ciù de sciûsciant'anni fà, co-a stazion da rebellëa in sce a ciassa da Nunziâ. Da Lanterna han derûôu e porte, San Teodôu l'han cacciôu zù co-o Gigante, e pe 'sta sorte, San Tomaxo o no gh'è ciù. Z..." prezénte Etichétta: Da trascrivere
- 11:4511:45, 16 màz 2024 dif stö +1 208 N Pagina:Lûnäio zeneize 1932.djvu/69 →Da corêze: Pàgina creâ con "{| style="text-align: center; width: 350px; cellpadding: 10px" |+ |- | <small>''Parolle de''</small><br/> Ore Leo || <big><big><big>'''Pater Nostro'''</big></big></big> || <small>''Muxica do meistro''</small><br/>Luigi Costagua |} <poem> Paddre nostro, che Ti ë in Çê, in zenougge, da-i Tò pê, Te lodemmo, Te adoremmo e cô-o chœu Te domandemmo: Benedisci o nostro gran perchè no ne manche o pan; Benedisci a nostra tæra; allontann-a da nöî a guæra, che con tût..." prezénte Etichétta: Da trascrivere
- 11:2811:28, 16 màz 2024 dif stö +1 549 N Pagina:Lûnäio zeneize 1932.djvu/79 →Da corêze: Pàgina creâ con "<center> <big><big>L'IGIENE</big></big> <poem> I.</center> L'igiene, ai nostri giorni, a l'è riuscïa a no lasciâ ciù in paxe o fradellin, e pe combatte a pesta o l'etixïa a te ghe rompe e scattöe ogni pittin con riçette, conseggi e avvertimenti che ghe fan tiâ zù tûtti i... sacramenti. « Stæ attenti a-a frûta, no bevéì giassôu, fæ boggî l'ægua, no fæ indigestion, l'insalatta lavæla con l'axôu, mangiæ o pan pöso, perchè o l'è ciù bon, e sorvet..." prezénte Etichétta: Da trascrivere
15 màz 2024
- 11:2411:24, 15 màz 2024 dif stö 0 Pàgina prinçipâ Nisciùn ògètto de modìfica
- 11:2211:22, 15 màz 2024 dif stö +22 Pagina:Rime diuerse in lengva zeneise 1575.djvu/62 Nisciùn ògètto de modìfica
- 11:1911:19, 15 màz 2024 dif stö +81 Pagina:Rime diuerse in lengva zeneise 1575.djvu/62 Nisciùn ògètto de modìfica