Contribûti de G.Musso

Uténte con 8 267 modìfiche. Uténsa creâ o 20 lùg 2020.
Riçèrca contribûtiEspàndiConprìmmi
⧼contribs-top⧽
⧼contribs-date⧽
(ùrtima | prìmma) Véddi (50 ciù recénti | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).

18 arv 2024

17 arv 2024

  • 18:1718:17, 17 arv 2024 dif stö +58 Ìndiçe:Comici.schiavi.djvuNisciùn ògètto de modìfica prezénte
  • 18:1318:13, 17 arv 2024 dif stö −6 Ìndiçe:Malinverni.Due.brocche.de.viovetta.1908.pdfNisciùn ògètto de modìfica prezénte
  • 18:0618:06, 17 arv 2024 dif stö −8 Pagina:Ra Gerusalemme deliverâ.pdf/14Nisciùn ògètto de modìfica prezénte
  • 18:0418:04, 17 arv 2024 dif stö −7 Pagina:Ra Gerusalemme deliverâ.pdf/12Nisciùn ògètto de modìfica prezénte
  • 18:0018:00, 17 arv 2024 dif stö 0 Ra Gerusalemme deliverâNisciùn ògètto de modìfica prezénte
  • 17:5817:58, 17 arv 2024 dif stö 0 Pagina:Ciaravalle.1835.djvu/125Nisciùn ògètto de modìfica prezénte
  • 17:5717:57, 17 arv 2024 dif stö 0 Pagina:Ciaravalle.1835.djvu/123Nisciùn ògètto de modìfica prezénte
  • 17:5417:54, 17 arv 2024 dif stö +41 A Colombiade/Canto tredicesimoNisciùn ògètto de modìfica prezénte
  • 17:5317:53, 17 arv 2024 dif stö +661 N A Colombiade/Canto tredicesimoPàgina creâ con "{{header | title = A Colombiade | author = Luigi Michê Pedevilla | translator = | section = Canto trezeximo | previous = Canto dozeximo | next = Canto quatorzeximo | notes = ediçion Sordo-Mutti 1870<br><math>\widehat{eu}</math> e <math>\widehat{ou}</math> en stæti reixi con ''êu'' e ''ôu''. }} <div style="width:26em;..."
  • 17:5317:53, 17 arv 2024 dif stö +7 A Colombiade/Canto quattordicesimoNisciùn ògètto de modìfica prezénte
  • 17:5017:50, 17 arv 2024 dif stö +1 Pagina:A.Colombiade.Pedevilla.1870.pdf/422Nisciùn ògètto de modìfica prezénte
  • 17:5017:50, 17 arv 2024 dif stö +417 N Pagina:A.Colombiade.Pedevilla.1870.pdf/422→‎Da corêze: Pàgina creâ con "1) Quest’ottava a l'è stæ<sup>''[sic]''</sup> scrita quando Venezia a non ëa ancon passâ da-ô governo dispotico e tirannico de l’Austria a-ô sgoverno do regno costituzionale de l’Italia. (2) Ho misso chì Pagan Doia, fra-i sommi ammiragli a preferenza de Dria Doia, perchè patrioto ciù sincero e virtuoso. (3) L’isoa da Trinitæ. () L’isoa da Giammaica. Category:A Colombiade Pedevilla 1870" Etichétta: Da trascrivere
  • 17:4917:49, 17 arv 2024 dif stö +1 427 N Pagina:A.Colombiade.Pedevilla.1870.pdf/421→‎Da corêze: Pàgina creâ con "<poem> 115 Son sarvi pe miracolo do Çê (Benchè a nave a l’è persa) i figgi e i bravi To socii, e pe miracolo sta in pê A colonia e a çittæ che ti lasciavi In custodia a Marcena e a Bertomê; Ma se trêuvan per atro in mezo a gravi Imminenti pericoli i to fræ, I to figgi, i to soci e a to çittæ. 116 L’è in pericolo grande de Fernando A virtù in quell’isoa ciù vixiña,<ref>L’isoa da Trinitæ.</ref> De Diego a vitta a sta pericolando De træ Antille ma..." prezénte Etichétta: Da trascrivere
  • 17:4817:48, 17 arv 2024 dif stö +1 329 N Pagina:A.Colombiade.Pedevilla.1870.pdf/420→‎Da corêze: Pàgina creâ con "<poem> 111 Da mille parti ghe cacciàn addosso Mille anatemi ipocriti buffoîn, Vili egoïsti che slançian un grosso Nembo d’ingiûrie e de maledizioîn, Tentiàn e corti con sentenze in rosso Destrûine l’existenza e i opinioïn; Ma anatemi e condanna capitale Sän scassæ dä giustizia nazionale. 112 Mettiàn pù pe ecclisälo di atre stelle Fûrbi intriganti de rimpetto a lê, E quæ parriân assæ de lê ciù belle A-i ommi illûsi, e degne de stâ in çê; Ma..." prezénte Etichétta: Da trascrivere
  • 17:4817:48, 17 arv 2024 dif stö +1 317 N Pagina:A.Colombiade.Pedevilla.1870.pdf/419→‎Da corêze: Pàgina creâ con "<poem> 107 Lê a ghe dä in Assarotti ô ciù perfetto Institûto di Mûtti e rinomôu, D’un governo dispotico in Corvetto O ministro ciù disintcressôu, In Cavalli do ligure dialetto O poeta ciù gentile e delicôu, Lê duî pittoî da invidiâ poco a schêua Stessa romana, cioè un Cangiaxo e un Piêua. 108 Per lê aviä infin (sublime privilegio!) L’Apostolo ciù grande a Libertæ!.. Tanti atri a-ô mondo nêuvo e a-ô mondo vegio Moderni e antighi tanto decant..." prezénte Etichétta: Da trascrivere
  • 17:4717:47, 17 arv 2024 dif stö +1 476 N Pagina:A.Colombiade.Pedevilla.1870.pdf/418→‎Da corêze: Pàgina creâ con "<poem> 103 Feliçe lô, se a-i retti e salutari Avvisi ô foise stæto meno ostile D’un atro gran patriota, ûn di ciù rari Pe gran coraggio e gran virtû civile; Quanto lô ne-i impreise militari Brasso ô l’aveiva, animo e chêu virile: Quello ô l’ëa in previdenza unico e sommo, Forse per questo ciù de lê grand’ommo. 104 Feliçe, diggo, ch’ô l’aviæ capio, Che chi va a-ô campo pe uña santa idea, Se a corte regia a-ô vedde andâ mainvio, Anche con..." prezénte Etichétta: Da trascrivere
  • 17:4617:46, 17 arv 2024 dif stö +1 566 N Pagina:A.Colombiade.Pedevilla.1870.pdf/417→‎Da corêze: Pàgina creâ con "<poem> 99 Ma tâ consolazion, pægio riposo Ne-ô spontaneo retio non è concesso De due Sicilie a-ô dittatô famoso; In mezo a-ô so travaggio a mente spesso Gh’offûschiâ ô pensceo tristo e doloroso, Che ô popolo romano ô cianze oppresso, Fra un pio pastô, chi ô spella, e un birrichin De Gallo vegnûo a fâghe l’aguzzin. 100 E che a bella Venezia ancon sûggetta A-e continue puntûe vive e moleste Co-e quæ, de tormentâla se diletta Co-ô becco e e grinfie..." prezénte Etichétta: Da trascrivere
  • 17:4517:45, 17 arv 2024 dif stö +1 288 N Pagina:A.Colombiade.Pedevilla.1870.pdf/416→‎Da corêze: Pàgina creâ con "<poem> 95 D’azzunze nêuvi volontarii a-e file Decimæ do so esercito impedio, Vilmente pe interesse e animo vile Da tanti di so mæximi tradio; Da l'idea e dä minaccia de civile Guæra non imposcibile atterrio, O differiä l’impreisa pe eseguîse A tempi megio e in moddo ciù feliçe. 96 E scimile a ûn Fabbrizio a ricompensa Ricûsando d’ûn’opea giûsta e boña, Che gh’è offerta dä pûa condiscendensa, Ma non dä splendidezza da coroña; Onori e dittatû..." prezénte Etichétta: Da trascrivere
  • 17:4517:45, 17 arv 2024 dif stö +1 344 N Pagina:A.Colombiade.Pedevilla.1870.pdf/415→‎Da corêze: Pàgina creâ con "<poem> 91 E ti veddiæ, che un paise nêuvamente Liberôu da ûn tiranno, e ch’ô s’acquista Con suffraggio spontaneo e indipendente, Da ûn partio ch’ô se vanta progressista Mâtrattôu, sgovernôu barbaramente Comme paise straniero e de conquista, O sä un gran campo a tutti i boin de guai, E d’infamie a-i breganti e a-i reazionai. 92 E ti veddiæ un governo ingiûsto e ingrato Con giudizii e motivi iniqui e storti Destrûe, desperde, comme un aggregato De fa..." prezénte Etichétta: Da trascrivere
  • 17:4517:45, 17 arv 2024 dif stö +1 344 N Pagina:A.Colombiade.Pedevilla.1870.pdf/414→‎Da corêze: Pàgina creâ con "<poem> 87 Aôa questo partio tristo e potente Deciso e congiurôu pe dâ ô reverso, A-i sforsci do gran Ligure e ä so gente, Dä setta farisaica non diverso, Primma ô trattiä da matto e da imprudente, E poi quæxi da sûddito perverso, Çercando d’infamâlo con sospetti D’ambiziosi o d’anarchici progetti. 88 Ma quando lê ô vediä procede avanti A-ô compimento da so bella impreisa Con passi e con successi da giganti, Allôa ô no risparmiä nè arme, nè spe..." prezénte Etichétta: Da trascrivere
  • 17:4417:44, 17 arv 2024 dif stö +1 349 N Pagina:A.Colombiade.Pedevilla.1870.pdf/413→‎Da corêze: Pàgina creâ con "<poem> 83 No maledî a l’Italia, perchè inclûsi No scien ne-i figgi da maledizion, Tanti, ch’en meno rei, perch’en illûsi, Guasti e pregiudicæ ne l’opinion Pe opea d’indegni, che se son intrûsi A-a manêuvra da barca da Nazion, Co-i deboli sûperbi, ûmei co-i forti, Tiranni a-e Banche e vili scciavi a-e Corti. 84 Eccove a gratitudine pertanto, Ecco ô premio, cö quæ sä retribuio Questo famoso eroe, quest’ommo tanto Da patria benemerito!... Un partio..." prezénte Etichétta: Da trascrivere
  • 17:4317:43, 17 arv 2024 dif stö +1 328 N Pagina:A.Colombiade.Pedevilla.1870.pdf/412→‎Da corêze: Pàgina creâ con "<poem> 79 I fæti de Marsalla e de Milasso E i trionfi de Volturno e Maddaloni Proviàn a so despeto a ogni gradasso Do dispotismo e a-i so politiconi, Che contro l’entuxiasmo, ô slanso e ô brasso D’ommi liberi e ardii despoti e troni Në reclute sforzæ, ne-e spae vendûe Non han forza e virtù, che i assegûe. 80 Ma che onô n’aviä poi, che ricompensa Questa falange intrepida, che forte Non pe nûmero d’ommi, ma pe immensa Virtù a non aspiriä che a-ô van..." prezénte Etichétta: Da trascrivere
  • 17:4317:43, 17 arv 2024 dif stö +1 289 N Pagina:A.Colombiade.Pedevilla.1870.pdf/411→‎Da corêze: Pàgina creâ con "<poem> 75 Poi con rapido slanso e sorprendente Appeña quella tæra a l’è redenta O säta da quell’isoa a-ô Continente Contro e forse tiranniche ô s’avventa: L’impeto de fermâne inutilmente Con conseggi autorevoli se tenta, L’Europa diplomatica sorpreisa Invano a fremme, e l’è compia l’impreisa. 76 Comme de Marzo a-ô comparî do sô Se scioglie a neive, se deslengua ô zeo, Davanti a quell’eroe pin de terrô Se discipan do re partenopceo I schifosi..." prezénte Etichétta: Da trascrivere
  • 17:4217:42, 17 arv 2024 dif stö +1 323 N Pagina:A.Colombiade.Pedevilla.1870.pdf/410→‎Da corêze: Pàgina creâ con "<poem> 71 E un'atra â-fin ô ne dä pù a l’Italia Contro ûn partio, che co-e raxoin ciù fase A uña moderazion cauta ô l'egualia A vile inerzia da virtù incapaçe; Mostrandoghe cö fæto quanto a sbalia Se a credde de no poeî einançipâse Da-i estere tirannidi da lê Senza ciammâ in aggiûtto atri foestê. 72 Lê ô fä vedde che trêuva uña nazion, Ch’a vêu insorge uña valida risorsa Ne l’entûxiasmo da rivolûzion, Non deviâ, nè interotta ne-a so c..." prezénte Etichétta: Da trascrivere
  • 17:4217:42, 17 arv 2024 dif stö +1 357 N Pagina:A.Colombiade.Pedevilla.1870.pdf/409→‎Da corêze: Pàgina creâ con "<poem> 67 Uña lezion solenne a Vaise e a Commo E tûtt’intorno ne-a region vixiña Aviä ô desposta austriaco da quest’ommo, Che l'ardî di Zeneixi e a carabiña E di Lombardi a baionetta e ô sommo Coraggio ô vâ assæ ciù che a discipliña E ô nûmeo di so Croati, ommi valenti Ciù ne-i sacchezzi che in combattimenti. 68 E a n’aviä un’atra a vanitosa Fransa Co-i so instabili figgi e non tranquilli, Che a taccia i Italien ne-a so arrogansa D’ommi morti,..." prezénte Etichétta: Da trascrivere
  • 17:4217:42, 17 arv 2024 dif stö +1 369 N Pagina:A.Colombiade.Pedevilla.1870.pdf/408→‎Da corêze: Pàgina creâ con "<poem> 63 Da questa storia illustre e straordinaia I popoli impariàn, che s’en unii Ne-a fraterna concordia necessaia Pe guiddâ a-ô ben commûn tutti i partii; Cazze a diplomazia e van a l’aia ''Ultimatum'', sanzioîn, ''veto'', regii, Coscì ha uña bolla de savon dipinte Tæra e aia; a scciêuppa e no veddeî ciù ninte. 64 E i popoli d’Europa gh’impariàn, Ch’ô merita ne-a guæra ô stesso vanto O genio nobilisciscimo<sup>''[sic]''</sup> italian, Ch’..." prezénte Etichétta: Da trascrivere
  • 17:3917:39, 17 arv 2024 dif stö +1 273 N Pagina:A.Colombiade.Pedevilla.1870.pdf/407→‎Da corêze: Pàgina creâ con "<poem> 59 Esercitôu pe uña chinzeña d’anni In questa schêua famosa e originale D’un eroismo a-e forze di tiranni E a-i governi dispotici fatale, Mentre ch’ö solleviä da-i so malanni Un popolo e un governo liberale, O pensiä pù a guarî da patria i guai, Che ne l’exilio ô no scordava mai. 60 Lê appeña ô l’ê avvertio, che finalmente Pe a libertæ l’Italia a s’è riscossa, Ne giûbila ô so chêu, sublimemente N’è a so anima esaltâ tutta e co..." prezénte Etichétta: Da trascrivere
  • 17:3817:38, 17 arv 2024 dif stö +1 293 N Pagina:A.Colombiade.Pedevilla.1870.pdf/406→‎Da corêze: Pàgina creâ con "<poem> 55 O sä italian e ligure e mainâ, Comme ti ê ti, quest’esûle immortale; E ô sä de quelli che vorriân fondâ In Italia un governo liberale, Con combatte e pe sempre annichilâ Dispotismo monarchico e papale, Idea de tutti i nobili intelletti, Voto de tutti i chêu gentili e retti. 56 Ma aviàn i boîn patrioti a trista sorte Che tocca a chi ne-i prinçipi confia, Tradimento, prexon, o exilio, o morte: Da i onge e da-ô furô da tirannia Scampôu e sarvo m..." prezénte Etichétta: Da trascrivere
  • 17:3717:37, 17 arv 2024 dif stö +1 293 N Pagina:A.Colombiade.Pedevilla.1870.pdf/405→‎Da corêze: Pàgina creâ con "<poem> 51 Vegniân pù spinti dä necescitæ Çercando a-e so finanze uña risorsa Artisti, meistri, contadin spiantæ, Negozianti, merçæ, parte de borsa. E de credito parte limitæ, O pin de puffi e d’appetitto in forsa Do commercio incagliôu, da carestia, Do scarso guägno, o poca economia. 52 E vegniän chì i ciù asperti di europee Nazioîn, anzi di mæximi italien I to Liguri pù da-e due rivee Specolando in sciö vergine terren, O in scë ricchezze intatte d..." prezénte Etichétta: Da trascrivere
  • 17:3717:37, 17 arv 2024 dif stö +1 250 N Pagina:A.Colombiade.Pedevilla.1870.pdf/404→‎Da corêze: Pàgina creâ con "<poem> 47 Ma non aviä sorte e progresso eguale (Proseguiva vortandose a manciña Nicamoele) a region meridionale: Questa pe lungo tempo a sä a sentiña O d’uña libertæ, che a ûn’immorale E anarchica licenza a s’avvixiña, O de soprûsi de tiranni vili, O de guære e de torbidi civili. 48 Sbarchiàn chi spesso de refùggio in traccia De provinçie europee tutti i refûi, I condannæ de forca in contumaccia, De non êse scoverti e conosciûi Sperando, oppù cre..." prezénte Etichétta: Da trascrivere
  • 17:3717:37, 17 arv 2024 dif stö +1 307 N Pagina:A.Colombiade.Pedevilla.1870.pdf/403→‎Da corêze: Pàgina creâ con "<poem> 43 Ma ciù grave e imponente a sä a protesta Quando circa duî tersci da Nazion, Parte a ciù saña, liberale e onesta, A s’apponiä co-i arme ä ribellion De quelli indegni, i quæ pe uña fûnesta Vertigine vorriân scinde l’ûnion, Union feliçe, opea sûblime d’ommi De chêu giganti, e d’intelletto sommi. 44 Liberali degeneri e insensæ, Posteri indegni de miggiæa d’eroi, Lô reneghiân progresso e ûmanitæ Con voeî perpetua a scciavitù di moi,..." prezénte Etichétta: Da trascrivere
(ùrtima | prìmma) Véddi (50 ciù recénti | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).