Ro Chittarrin/Coroña sacra

Da Wikivivàgna
Sata a-a navegassion Sata a-a serchia
Ro Chittarrin, o sæ strofoggi dra muza de Steva de Franchi
Coroña sacra


[p. 3 modifica]
COROÑA SACRA

À Nostra Signora d'Immacolata Conçecion in ringraçiamento dro seguío in Zena ro dì 10. Dexembre 1746, per occaxion dro Mortâ da bombe restao in Portoria.


SONETTO I.


Beneito e benexío, bello Mortâ,
Nœuva caxon dra nostra libertæ!
Per ti l'è andæto via da ra Çittæ
Quello, chi ra voreiva sacchezzâ.

Un gran vanto Portoria se pœu dâ,
Che doppo avei scrollao quattro bacchæ,
E fæto uña chittança de sascæ,
Ri iñemixi a l'ha fæto galoppâ.

Ma tutto questo da ri coppi in zù;
Che, discorrindo in fondo de raxon,
Ro miracoro è tutto de lasciù.

A Voî dunque conserva obrigaçion
Zena in eterno, e se se pœu dî ciù,
Maria d'Immacolata Conceçion.


[p. 4 modifica]
SONETTO II.


Maria d'Immacolata Conceçion,
Ra Patroña dro popolo Zeneize,
Se voi ne farei fronte à re defeize,
À battaggia sfiemmo infin ro tron.

L'arma forte dra nostra devoçion
Verso de Voî fè fuzzî via l'Ingleize,
E fè netto dro tutto ro paeize
Da bombe d'iñemixi, e da cannon.

Viva Maria, ro scuddo e l'armadura
D'ommi, donne, garçoin, fin dri figgioeu,
Fonte dra nostra aodaçia e bravura.

Criemmo dunque tutti e drento e foeu
D'aora in avanti in ogni congiontura,
Viva Maria, criando ciù ro cœu.


[p. 5 modifica]
SONETTO III.


Viva Maria, criando ciù ro cœu,
Che arma a se sæ, l'ha visto l'iñemigo,
Chi ne aveiva tesciúo ro brutto intrigo,
Da ro quæ semmo uscíi ro dì d'ancœu.

Zena senza de Voî, Maria, non pœu
Un giorno avei libero da perigo.
Ra megio proteçion, ro megio amigo
L'è ro vostro favô : digghe chi vœu.

Voî sempre ne darei força e vigô:
Tutti ri groppi ne desbroggerei,
E usciremmo da tutto con ónô.

Ro vostro Divin Figgio, se vorei,
Tutto l'è pronto à fâ per vostro amô.
Maria, dunque agiuttæne Voî che poei.


[p. 6 modifica]
SONETTO IV.


Maria, dunque agiuttæne Voî che poei:
Descarreghæne da ri nostri affanni,
E triboli de cœu, guai e maranni,
Che non ri sà chi non ri vœu savei.

Noî no hemmo tosto ciù pelle ni pei,
Frusti zœumoæ da tenti ascâdi e danni
Sofferti, e che soffrimmo in sì pochi anni,
Pin stivæ de fragelli e despiaxei.

Voî me direi, Son re vostre pecchæ,
Che n'hei fæto à mezura de carbon,
E son castighi da voî meritæ.

Vergine, ve respondo, hei ben raxon.
Davanti a Voî pentíi inzenoggæ,
Maria, ne domandemmo ro perdon.


[p. 7 modifica]
SONETTO V.


Maria, ne domandemmo ro perdon.
Ri œuggi incavæ faran comme bronzin:
Lagrime de dorô seira e mattin
Verseran, per desfâse in contriçion.

Ogni ciaçça, ogni stradda, ogni canton
Sentirà da ri grendi e piccenin
In compagnie desteixi e in processioin,
Invocâve con fede e devoçion.

Chi dre Misericordie ve dirà,
Chi dre Grazie Regiña incoronâ,
Chi ro vostro Rozario intonerà.

Ave a dexeñe s'ódirà criâ:
Santa Maria ognun responderà.
Voî sola in tante bocche saruâ.


[p. 8 modifica]
SONETTO VI.


Voî sola in tante bocche saruâ,
Con dî che sei de graçie e de bontæ
Piña, che sta in Voî sempre e sempre sæ
Quello che tutto sà, tutto pœu fâ.

Tra quante donne se pœu moæ trovâ,
Re riccheççe de Dio se son versæ
In Voî, e in quello Fruto che portæ,
Gesù, che l'universo vœu salvâ.

Preghæ dunque per noî, Santa Maria,
Mizerabili, indegni, peccatoî,
Perchè battemmo sciù ra boña via.

Quando ghe penso, spontan ri suoî.
Sciu l'ora estremma dra nostra angonía,
Oh gran Moære de Dio, sarvæne Voî.


[p. 9 modifica]
SONETTO VII.


Oh gran Moære de Dio, sarvæne Voî,
Amabile, ammirabile, purissima,
Moære dro Creatô, moære castissima,
Vazo de devoçion, vazo d'ódoî.

Moære dro Salvatô, vazo d'ónoî,
Vergine veneranda e prudentissima,
Vergine predicanda e clementissima,
Arregordæve de pregâ per noî.

Voî sei dri Crestien l'ancora forte :
Voî sei luxente stella dra mariña :
Dro Çê tegnî re ciave, e arvî re porte.

Dri Santi tutti e dri Angeri Regiña,
À ro brutto serpente hei dæto morte,
Cæra brillante stella matutiña.


[p. 10 modifica]
SONETTO VIII.


Cæra brillante stella matutiña,
Spegio d'ogni giustiçia, e caza d'oro,
Dro Pareizo ra Porta e ro Tezoro,
Dri infermi ra salute e ra meixiña.

Così da ra montagna à ra mariña
Strœuppe de gente tutte à doggio coro
Troveran refrigerio e rescióro,
Moæ saçii de laodâve a bocca piña.

De cœu, de vitta, sença mai cessâ,
E con re moen inverse ognun farà
Per vostro amô quanto ciù porrà fâ.

Infin Zena de Voî iñamorâ
À regatta per sempre n'anderà,
Per rendeve da tutti ciù ónorâ.


[p. 11 modifica]
SONETTO IX.


Per rendeve da tutti ciù ónorâ
Re gente dra çittæ son tutte pronte
De vegnîve à trovâ lasciù à ro Monte,
A Saña, à Votri, à Sestri, à Coronâ.

Ogni Gexa, ogni Immagine, ogni Artâ,
Chi porterà ro vostro Nomme in fronte,
Sarà per lô d'ogni bontæ ro fonte,
Donde se vegniran tutti a lavâ.

Così, comme l'argento ben purío,
Passæ dra vostra graçia à ra trafía,
Questo Popolo à Voî sarà gradío.

Ra Libertæ dra Patria stabilía,
In sciù re Porte ghe sarà scolpío:
Ra Patroña è ra Vergine Maria.


[p. 12 modifica]
SONETTO X.


Ra Patroña e ra Vergine Maria,
Quella, che in tante e tante congionture
À l'ha tegnuo lontan da queste Mure
Ra peste, famme, guerra e carestía.

Un dì, ra paxe a noî restituía,
Re nostre caze resteran segure
Da invaxion d'iñemixi e da congiure
De gente malandriña e desunía.

Zena con ro sò Stato in union
À caratteri duri registrâ
Farà voti d'eterna obrigaçion:

E Portoria moæ stanca de cantâ:
Viva l'Immacolata Conceçion!
Beneito e benexío bello Mortâ!