Ms. Ricci 176/A ro scio Alberto Gnecco

Da Wikivivàgna
Poesie in lengua Zeneise de Giambattista Garello
A ro sció Alberto Gnecco chi villezava a Nervi, lettera dro Sig.r Giambattista figgio dro Sig.r Crispin Maria Garello.
Da-o ms. Ricci.176, Arch. Stor. do Comun de Zena, www.storiapatriagenova.it.
azonto quarche acenti specce insce-e paole moççe e insci-i monoscillabi: acento grave = vocale curta, acento aguçço = vocale longa
[p. 266r modifica]
A ro sció Alberto Gnecco chi villezava a Nervi
Lettera dro Sig.r Giambattista figgio dro Sig.r Crispin Maria Garello


Sig.r caro, e Patron esquisitissimo

Caro sció Alberto tutto dose, e amabile,
Vuoi ve ne sté li a Nervi in Pavarinna
Piggiandov'ogni spatio imaginabile.

Non sò cose pensé, s'o cuoe addovinna,
N'oré che vuoi ve dessi a fá l'astrolegico,
Mirando se ra Lunna è meza, ò pinna.

Che s'a fá ve mettei vuoi questo prolico,
Son desperoù, Bacciccia vatt'a piggia,
Ch'a guagnane o n'ha ciù argomento logico;

Perchè dra lunna i ponti s'o s'appiggia
Ad osservá l'humó vostro lunatico,
Ri vostri amixi van zù pe ra liggia.

Pre amó dro Cé, no ve fé tanto prattico
De sto pianeta i ponti andá osservando,
Che troppo riuscirei bon mattematico.

Se vuoi tá studio sté gueri menando,
Ve spinzerà ra curiosité
De savei d'atre stelle, o comm'e quando.

Andando vuoi a sercá ste cose té,
Orei savei quando a lasciva Venere
Se conzonze con Marte a fá frité.

[p. 266v modifica]


Penserei doppo questo a re ciù tenere
Influenze dri astri, e da vantaggio
Se Proserpina, e Pluto han feto senere.

Ciù curioso orei savei s'o raggio
Dro só dand'in tra lunna, perch'a luxe
Dra so luxe o ghe lascie ro sonaggio.

Guardé però che questo non ve bruxe,
Se dra lunna serché luxe argentinna,
Che puoe st'argento i osse ve pertuse.

Ma a dive donde o vostro genio inclinna,
Se don divera chì parlando s[c]cetto
Piggié orenvoentera musari in marinna.

Ese ancora porré, che per diletto
Ciù piggiassi ri porpi con ra canna,
Ve puoeran questi megio bocconetto.

Son però ancon ri pagari ra manna,
Mes[c]cié con questi anco ri oggié se piggia,
Ma l'aresca ra gora ve trapanna.

E ancon s'a ro pescá nisciun s'appiggia
Dre votte ri Tencoin, Scorpene e Zin,
Ro puoeran ponz'e allo[sic] vattel'a piggia.

Crieressi all'hora ben comm'un Tappin,
S'in tra carne ve fessan quarche segno,
Resteressi sció ALberto ben ciappin.

[p. 267r modifica]


Ma cospetto de mi, corpo d'un legno,
V'exorto arví dri oeggi re luxerne,
S'in tro pescá vorei mostrá l'inzegno.

Sol'in tre l'egua ciera se descerne
Per piggiá pesci de regallo, e buoin,
Comme Loassi, dentesi, e Luxerne.

O questi si che rescian buoin boccoin,
Son boccoin feti pe ri leccaressi,
Ri qué se tegnan sempre a ri ciù fin.

Ma s'unna pesca in somma fá voressi,
Procuré de frugá in l'egua chi brilla,
Che sempre piggerei dri belli pesci.

Ghe ri virei corrí de tutta brilla,
D'ogni sorte, ogni menna, li a foró,
Con sghittaghe desteisa ancon l'anghilla.

Così vuoi divertendo o vostr'humó
Ciù appruoeo de quello pescio gusteressi,
Ch'in tro pescá ve puoesse fá ciù onó.

Che s'in tre l'egua torbida mettessi
Zuoe muoé ra canna, e in quella vuoi frugassi,
Torli comme limoin v'attaccheressi.

N'oeggio però za cré che v'azardassi
A fá té pesche in l'egua brutt'e amara;
Temo che s'atro foise, v'imbrattassi.

[p. 267v modifica]


Ma ra pesca non sò s'oggié lasciara,
Savendo ch'a ve gusta, e dà diletto,
E che per pescá ben gh'hei bonna cara.

Così solo ve parlo per affetto,
Mentre oggiandove ben comme mé fré,
Tutto ve ro destendo s[c]cietto, e netto.

Per tanto vuoi no ve maraveggié,
Se ve pá ch'inoltròu me sé ciù avanti;
Parlo a ri amixi con sincerité.

Ma questi tempi così stravaganti
Me fan cré che ra pesca v'impediscian,
Daggando ro má breiga a i naviganti.

Creddo ben che ri oxelli ciù v'attissan
A mettev'in campagna a cacciezari,
Ma da vuoi scorsi ninte ghe patiscian;

Perchè si ben ghe tiré molti spari,
Pá che sciù l'erboretto ve mincionnan,
Quasi no foisi bon de spaventari.

Quando ve ven pá che tra ló raxonnan,
Diggando: veivo la quello sció Gnecco,
Ch'o ne vuoe morti; e in questo son intonnan;

Guardé s'o n'attaccasse d'in tro becco,
Non porressimo ciù dá pittezeure;
Puoe se ne rian, perchè ghe parei checco.

[p. 268r modifica]


Se ra passan così in mincionezeure,
Non creddan che saccié piggiá ra mira,
Ma restan puoe a re vostre pettezeure.

Ve lascio dí quand'o sció Alberto tira
Dri corpi lesto con l'archibuxetto,
S'in tr'un monte o daré, s'o se gh'affira?

E pu o vostro cacciá me da sospetto
Che tiré solo a oxelli de rapinna,
A ri Crovi, Zinette, a ro Farchetto;

Ma sta vostra lestixe soprafinna
Me fa cré ciù ve guste l'oxellin,
Ch'ha ra carne a mangiá ciù tenerinna.

V'intané li in tri costi, in tri maccioin
Aspeté li che quell'oxello sguoere
Per tiragh'unna botta de refin.

Ma se passan Moscoin, ò Parpaggiuoere,
Ve ven ra stissa perchè sté li quatto,
Sol'aspetá cú gianchi, e parissuoere.

Perchè me pá che, stando vuoi si ciatto,
Sen questi quell'oxelli onde sei giotto,
Ciù che non è dra carne o vostro gatto.

Ve stimé che ve tegne per bardotto?
Che no ve stimme per gran leccaresso?
Sò ch'in tra parissuoea no sei merlotto.

[p. 268v modifica]


Se a vei solo pre a ciumma, andé ben spesso
Matto fuoera de vuoi, non v'è muoé tardi
De pertuzara, per mangiara a lesso.

Non fé quello che fa i troppo leccardi,
Che ghe tiran té botte, che l'affé
Ghe fan finna s[c]ciuppá con té pettardi.

E quando puoe ra mangian me puoei cré,
Che non puoeran gustara a fe de can,
Tanto l'è amara da ra testa a i pé.

Dim'un poco che gusto zuoe muoé gh'han,
Così d'amarezase ro palato,
Mangiando si ben l'è da dá a ro can.

Ma vuoi che sei un zove prelibato,
E che d'in tro cacciá gh'havei giuditio,
Non fé de questi erroí, ma andé sensato.

Perchè veggando quanto pregiuditio
Ve faré quest'amaro zu dra gora,
Tiré ciù giusto de meistro Fabritio.

Per non stamene li comm'unna loa
Attent'allivellé giusta ra botta,
Per daghe de deré sotto ra coa.

A questo muoeo vensendo vuoi ra lotta
Ra piggié de saxon, che no diggh'atro,
Quando dall'erboretto a caze sotta.

[p. 269r modifica]


All'hora d'allegrezza ne fé un sato,
E sercando ro luoego dra feria,
Un pertuso ghe vei, chi va in tre l'atro.

Ogn'un commende vostra signoria,
Per eseve un cacciòu si bell'e bravo,
Ch'a nisciun sede pe ra valentia.

Mé Patron ve ra diggo, e ve son s[c]ciavo,
Capí non sò ra vostr'arte si finna,
Che no gh'arrivereiva ro Diavo.

Ma s'orei che ra digghe cravanchinna,
Stando vuoi a Nervi per cacciá l'oxello,
Quest'oxello de Nervi v'arrovinna.

Perchè vuoi andando in questo bosco, e in quello
Non è per fá che no sentí ra stracca,
Da fá finna seccave o sigorello.

L'è vero, s'a cacciá genio s'attacca,
Pá no se posse stá senza menara,
Rincrescendo fermase in tra baracca.

Ma forsi vuoi direi ch'o pratticara,
Sé un eserzitio de recreation,
E ancon ciù a se maneza, a l'è ciù cara.

Ro vostro sentinent'è bell'e bon,
Ma ro stancase tanto a ciù non posso,
A l'è unna cosa chi n'è de raxon.

[p. 269v modifica]


Che se ve ghe mettei così a bordosso,
V'attacherei a ra coa quarche magagna,
Chi ve consumerà ra porpa, e l'osso.

No puoei gustá un po l'aria dra campagna
E senza ciù stancave, li in reposo,
Mangiave ro corzetto, e ra lazagna?

Ma cròu che quest'ancon fé d'arescoso,
Cantand'in pavarinna Girometta,
Che tutto l'axillá ve sate in scoso.

Ho però dubbio, se don dira s[c]cetta
Ch'essend'in liberté senza soggetto,
No deghé un giorno fá quarche gambetta;

Essendo vuoi in paeise si perfetto,
Dond'hei per tutto ra campagna averta,
O che si che farei quarche viaggetto?

Che staggando vuoi li, si solo all'erta,
Si ben govei de Nervi l'aria bonna,
Spesso cangié terren; si l'ho per serta.

Quello che penso, e ben chi me consonna,
L'è che questo fassé per ciù diporto,
E per dá ciù demora a ra personna.

Da questo comprendei se son accorto,
Vuoi v'imbarché da Nervi a fá viaggio
E a Ciavari corrí per piggiá porto.

[p. 270r modifica]


Vuoi con ra cicisbea, sò che non sbaggio
Sempre ve ra passé fra i gaudeamus,
Destendendoghe li o vostro travaggio.

Ma se l'è vero, cose nuoi putamus,
Fé serte cose ch'a sentire giuste,
Ese no può che nuoi non rideamus.

Elo pu vero che ro Cé v'aggiutte
Che sé a vostra galante unna personna
Che dri angeri a l'haggie e parte tutte?

Intend'a dí, ch'a sé si bell'e bonna,
Che giust'a quelli semeggiá a possé
Che ogn'un ruoso ghe fa, s'a no mincionna?

Da o ninte o mondo quando Dé ne fè,
Ri angeri eran za missi a sò posto;
Se lé se gh'assemeggia l'è in eté.

Dim'un po se da o vero me descosto,
E se l'è serto quello, che ve quinto,
Se no mandeme via che no m'accosto.

Dixan che l'è unna vegia giust'appointo,
Che per l'antighité se piggiereiva
Pe ra besava dro rè Carlo quinto.

Chì si ch'a fá l'amó m'attacchereiva,
Senza dubbio che deto me sé impaccio,
E ben ra mé raxon ghe porzereiva.

[p. 270v modifica]


Ma vuoi che sei ciù furbo che megaccio,
Duoeveré co i nescioí ra furbaria,
Per puoei fá bello colpo ro viggiacco.

Mentre fassando smorfie pe ra via,
Credendo che per lé ve n'andé in ere,
Tutta se fia de vostra signoria.

Per contro s'ho da dí cose me puoere,
Me pá che tropp'usé unna bonna prattica,
Per ese con ra figgia, amé ra muoere.

Davei l'è bella questa matematica,
Piggié ra proportion con ra mesura,
Per fá riuscí cose ro cuoe fantastica.

Ve serve a navegá de Cinozura,
Pre andá seguro, de sta luxe o raggio,
Per no mettev'in corso a ra ventura.

E ve fasso però questo presaggio,
Che se viaggerei d'in tre borasche,
Resterei scapolòu comm'un sonaggio.

Guardé ch'andand'in corso, o no v'attacche
Quarche vento treitó, che per desgratia
Giusto fin a Marseggia o no ve stracche?

Mi sò che l'humó vostro no se satia
De fá de sti viaggi per fá gemini,
Ma guardeve dro má da ra desgratia.

[p. 271r modifica]


Congiughé un poco ben ro verbo memini,
Se vuoi ciù così li fé commoramini,
Besuoegnerà de vuoi che lamentemini.

Perchè sto vostro longo conversamini
Farà troppo dorive ro preterito
Per vorrei troppo fá multiplicamini.

Mi perchè son a vuoi dro tutto dedito,
Non vorré za che ve deslomborassi,
E tutto de malanni andassi predito.

Quello che parlo, oré che vuoi stimassi
Solo per vostro ben; l'è a mé inquietudine
Tanto ve vuoeggio ben, si ben crepassi.

Sció Alberto caro quest'amaritudine
Levemera d'in cuoe, ve a diggo s[c]cietta
Fin che mi poss'usave gratitudine.

Lascié stá Nervi, e Ciavari, e con fretta
Retorneven'a Zena fin che puoei,
Temmo troppo v'inquiete ra braghetta.

Ve ro diggo si ben no o crederei,
Mi ghe patiscio troppo senza vuoi,
Perchè vorré de longo puoeive vei.

Pruoevo solo per vuoi questi rancoí,
Che senza vuoi mi no sò comme fá,
Ne essendo vuoi lontan sò comme dí.

[p. 271v modifica]


Pá, che me manche o membro prinzipá,
Tanto attaccòu ve porto in tro bestasso,
Che se me tocco sento fame má.

Sempr'in malinconia mi me ra passo,
Mancando ro mé arneise così caro,
Pre o quá sempre sospiro zu da basso.

Solo o mé cuoe mi posso consolaro
D'andam'imaginando o vostr'arrivo,
Ma tosto me rincresce l'aspetaro.

Senza de vuoi no me pá d'ese vivo,
E pu un piaxei naturá ancon m'ha feto,
Che posso dí che mai de vuoi son privo.

E questo ben sacciero, e ve n'asserto,
Che mi spesso ve veggo, e ve manezo,
Perchè appeis'ho con mi o vostro retreto.

Si ben dre votte ancon me dà boghezzo,
Che veggando a totale semeggiansa,
De vei l'originá me ven fretezo.

Per tanto vuoi non fé che ciù doggianza
Ve fasse, pre aspetave, resorvei,
Che poemmo un poco veise in vexinanza.

Haggié fuga unna votta, e fé davei,
Tornate al patrio lido, ove v'attendo,
E aspetandove quando vegnirei,
Cum totis membris me vobis commendo.