Piaggio M. - Poesie 1846/Viaggi e Campagnate/Viaggio a-i Bagni d'Acqui

Da Wikivivàgna
Viaggi e Campagnate de Martin Piaggio
Viaggio a-i Bagni d'Acqui
(ediçion Pagan - 1846)
[p. 554 modifica]
VIAGGIO A-I BAGNI D'ACQUI
Schiribisso storico

Fæto o primmo mæ viaggetto
In te nûvee angosciosetto
Pe-a grand’aja c’ho collôu ,
E pe-o freido remondôu,
C’ûn pittin de scagabuggia,
Perchè ho visto a Lûnn-a duggia,
Tûtte e stelle cheite in mâ,
Lûxî o Sô senz’ascadâ!....
Son stracuôu con l’àncoa e o pægua,
Ma per miäcoo salvo e san
In t’ûn porto dov’è ûn ægua
Che chi a tocca a peja a man,
E a chi a piggia refreidâ,
A no fa nè ben, nè mâ.

Parlo d’Acqui, dove son
Stæto appenn-a ûnn-a mezz’öetta,
Misso in stalla o mæ ballon,
Son partïo comme ûn staffetta
Adaxin, senza compagni,
Sanctis pedibus pe-i Bagni,

[p. 555 modifica]

Di quæ comme v’ho promisso,
Ve ne spiffero chi ûn schisso.

Doppo ûn quarto d’öa s’arriva
Do treitô Bormida ä riva,
Per passâlo no gh’è ponte,
Ma gh’è a barca de Caronte,
Dove entrôu[sic] c’ûn pö d’erlia
Me troveì in compagnia
D’ûn bell’aze, chi no voeiva
Ciù finîla de ragnâ,
O m’ammiava, o se ne rieiva,
E ho dovûo fraternizâ.

Sbarcôu presto all’ atra sponda
Fæta anch’ûn pittin de rionda
Pe ammiâ ûn ræsto de Condûto
Da-i Romani fabbricôu,
Ma da-o tempo aoa distrûto,
E dall’ægua roziggiôu,
Arriveì stanchetto a-i Bagni,
Riçevûo là da-i compagni
Con trasporto d’allegria.
Quant’ëa in mi malinconia,
Che però presto passeì
Pe-i amixi che troveì,
Che appendendomese a-o collo
M’han sûssôu comm’ûn barchî,
L’è chi ûn Figgio, crion, d’Apollo,
Cioè bastardo, poeivan dî;
Ma o Parnaso abbandonemmo,
E de Terme aoa parlemmo.

Questo è ûn gran Stabilimento,
Che chi pêu, ghe sta contento

[p. 556 modifica]

Pe-a so bella scituazion,
E per l’aja bonn-a e sann-a,
Fabbricôu de stile bon,
Chi dà e spalle a tramontann-a,
Dove ven da tûtte e bande
Di struppiæ e de rozze in grande,
Ommi, donne, figgiêu, fratti,
Prævi, muneghe, sordatti,
D’ogni etæ, d'ogni nazion,
D’ogni stato e condizion,
E o se pêu a raxon ciammâ
Un brillante e triste Uspiâ
Pe-a stranezza de maottie,
Che fan proprio cianze e rïe.

Lî gh’è sempre societæ
D’ommi intreghi e retaggiæ,
E de donne belle e brûtte,
Ma co-a camoâ quæxi tûtte.
Vegi e zuveni che van
Tûtti a ûn moddo differente;
Chi ranghezza, chi va cian,
Chi fa fô, chi no se sente,
Chi va drito, chi sciarrôu,
Chi va all’orza, chi arrembôu,
Chi a sätetti, chi in gatton,
Chi co-e scrossue, chi ha o baston.

Lazzù spunta duî a brassetto?....
Pän scappæ da-o cataletto!
Là ghe n’è ûn chi è cô do cöu
Chi va in careghetta d’öu:
Questo o portan in spalletta
Tûtto ascoso in ta berretta,

[p. 557 modifica]

Quello l’ha e gambe cö trillo,
L’atro o schitta comme ûn grillo;
Chi va reddeno e instecchïo,
Chi chinnôu, chi arrensenïo;
Chi è mezz’orbo, strambo, o guærso
Chi ha e bertelle per traverso.

Cose gh’ælo là? Un fantasma?
O l’è ûn chi patisce d’asma!
E quell’atra?.... a pâ ûnn-a giara!....
Avvardæve a l’è a Bazara!

Se o Sciô Tasso o s’assûnnava
Questi mostri, e se o i ficcava
In to so Bosco incantôu,
Fin Rinaldo sæ scappôu.

Ma però in tanta tristezza
Regna sempre l’allegrezza,
Perchè in questo assortimento
D’ommi e donne co-a magagna
Ognûn trêuva l’öa da cagna,
Per.... contâ a fôa do bestento.

Lì gh’è a vegia chi trappella,
Tanto a vêu ancon fâ da bella,
E gh’è quello derenôu
Chi fa o lesto e o spaximôu;

Lì gh’è a bella, gh’è a passabile,
Gh’è a smorfiosa, gh’è l’amabile,
A saccente, l’elegante,
A ridicola, a seccante.

Lì gh’è o sciollo, o spiritoso,
O prûdente, l’audaçioso,
O politico, o fûrbon,
L’intrigante, o ciacciaron.

[p. 558 modifica]

Lì se sta in gran libertæ ,
Cioè ûnn-a votta, co-a giacchetta,
Ma aoa regna l’etichetta,
E e Scignöe son ben montæ,
D’ogni pö cangian vestî
Comme de pensâ e de dî

Lì de seja e de mattin
Ghe sta averto ûn bûtteghin
Dove gh’è de tûtto a sgoasso,
E no manca mai de giasso....

Lì gh’è o zêugo do bigliardo,
Pe-i cristien gh’è ûn pö d’ötojo,
Ma o ciù bello è o reffettojo,
Dove trionfa o bûro e o lardo,
C’ûn Traiteur chi se fa onô
Comme se o fa o Direttô.

Lì gh’è e stanze ammobigliæ
Con comò, careghe e oinæ,
Letti, oëgiê, saccoîn, strapunte,
Tûtti in færo, lensêu fin,
Meno a-i Poeti: che meschin,
Ghe i dan grosci e con de zunte.

Lì de seja e de mattin
Ognûn fa e so operazioîn,
Bagni, fanghi, doccie e stive,
Dove se va a moî per vive.

Lì gran parte da giornâ
A se passa con ciarlâ:
Chi sta a comentâ e gazzette,
Chi se perde in te fädette,
Chi scigôa, chi canta o fûmma,
Chi co-a damma se consûmma,

[p. 559 modifica]

Chi se dà pe ûnn-a pedinn-a,
Chi se picca cö picchetto,
Chi rondezza pe-a cûxinn-a,
E chi stà sempre in sciö letto.

Finalmente din din din!
Sêunna a ûn ciocco o campanin,
A l’è l’öa d’andâ a disnâ;
Se vedesci, in t’ûn momento
Mette in marcia ûn reggimento
Ognûn scorda allôa o so mâ;
Piggian presto posto a töa,
Chi no i vedde a pâ ûnn-a föa,
Cose mangian, cose beivan,
Ciù che n’han, ciù ne vorrieivan;
Militari nêuvi e ûsæ
Con mustasci e denti affiæ,
Marchexin, Conti, Contesse,
Madamonn-e, Baronesse,
Poscidenti, Negozianti,
Cavalier del Dente erranti.

No se sente che cioccâ
Tondi e gotti, e vin versâ,
No se vedde che forsinn-e
Tornâ vêue e andâ in bocca pinn-e
Che trincianti, e che cottelli
Massacrâ cappoin e oxelli:
Quante stragi e destrûzioîn
De beccasse e de sturioîn!
Che sacchezzo a çerti piatti!
Se gh’asbrïan pezo che i gatti,
E ghe tïan çerte gnaognæ:,
Che i piggiesci pe affammæ.

[p. 560 modifica]

A-o dessert no se mincionn-a;
Trêuvan tûtta roba bonn-a ,
E se fan boccoîn zûadïe,
Che se leccan finn-a e dïe!
Resta all’ûltimo a tovaggia,
Ch’a pâ ûn campo de battaggia!....

A sentî a guæra finïa
Che invexendo e ciarlaxïa!
Che çeimonie e complimenti!
Han o Galateo ne-i denti,
E con l’êuggio chi ghe brilla
E a gambetta che vacilla.
Ne-o Caffè se va a fâ o resto,
Che taxiö per fâ ciù presto,
Ma o l’è quello che ghe vêu
Per levâ a muffa da-o coêu,
Perchè in tanta pippinêa
D’ommi e donne sciagagnæ,
Se no foîse a bonn-a cëa,
C’ûn pittin de societæ,
Per scacciâ a malinconia
E dâ ûn diverscivo a-o tedio,
Se piggieiva ûnn-a maottia,
Se creppieiva da-o rimedio,
Perchè i fanghi, e doccie e i bagni
No son troppo boîn compagni,
Stancan, snervan, fan seccâ
I polmoîn da-o troppo sûâ,
E l’è megio ûn disnâ bon:
Addio: torno in to ballon.