Piaggio M. - Poesie 1846/Prefazioîn e Reviste da Çittæ/1830

Da Wikivivàgna
Prefazioîn e Reviste da Çittæ de Martin Piaggio
Prefazion, Anno 1830
(ediçion Pagan - 1846)
[p. 341 modifica]
1830
*


Tûtti i anni, graziadio,
Quando l'anno l'è finïo,
Sciorte a mezo o Sciô Reginn-a
C’ûnn-a lunga Prefazion
Per tediâve in lûnn-a pinn-a
Co-a so solita Canson
In sce l'Anno chi è passôu
E in sce quello chi è spuntôu,
Coscì o tedia de spessetto,
Perchè i anni van prestetto.

Ma o vorrieiva poeì tediâve
Per çent’anni, anzi obbligâve
Per çent’anni a ëse tediæ.
Gh’allöggiesci?.... dî a veitæ?...

Scì Scignor!. .. per voî rispondo
Che chi sa ben vive a-o mondo
(Chi ha salûte e parpaggiêue)
Passa o tempo, e se demöa,
E fa mâ chi presto mêue!...

Vintinêuve! anno co-a cöa
Coscì lunga, e inveninâ

[p. 342 modifica]

Chi ne fè tanto sospiâ,
Finalmente ti è pettôu!....
Vanni, Vanni, e porta via
Ogni nostra traversia,
Che ti è megio rimpiassôu
Da-o Mill’êutto-çento-trenta,
Ch’o l’è chì ch’o se presenta
(Se no sbaglio) c'ûnn-a cëa
Da galantomasso vëa:

O l'ha in testa ûn corno grande
D’abbondanza chi ghe spande,
Un gran rammo d’oiva in man
Chi ghe serve per din-dan ,
E i negozj in stacca ascosi;

O va comme i podragosi
Pe-i gren sacchi de dinæ
Ch'o l'ha in spalla scigillæ,
Se ghe cazzan, se versiän,
E tocchiän?.... a chi tocchian!

Stemmo dunque allegri, amixi,
Ch’o sä ûn anno co-i barbixi,
Da appattâse pe-i passæ,
E guägnâ de mutte assæ.

Ciù de guære no parliemo,
Abbondanza in tûtto aviemo,
Sposalizj senza fin,
No veddiemo ciù ûn Fantin,
Passi averti da per tûtto,
No se fä ûn negozio brûtto,
No sentiemo ciù Rottûe,
Nè veddiemo Avvenatûe ,
E scciûppiemo de salûte;
Coscì dixe e mæ Vedûte,

[p. 343 modifica]

Che no sbaglian de segûo,
Perchè ho ûn çerto Cannocciale
D’invenzion originale
A-a rumford, chi vedde a-o scûo;

O l’ha treì cannoin de raso,
(Duî pe-i êuggi, e ûn cioè pe-o naso)
Meze lenti de cristallo,
Rosso e verde pappagallo,
C'un gran mànego de legno:

Chi se o sa ben mette a segno
Con tegnîlo senza man,
E ammiâ sempre da lontan,
A lûxî o Sô, comme a ciêuve,
O futûro pêu descrêuve
Ancon megio che o presente;
Ma bezêugna andâ in sc’ûn schêuggio
Nè sciaccâghe mai de l'êuggio;

Cannocciale sorprendente,
Nêuvo affæto, straordinajo!
Finn-a a-i orbi necessajo,
(Meno quelli senza naso)
Che in linguaggio do Parnaso
O se ciamma, stæ a sentî,
Cannocciale da Speranza,
Ma che in Portoglian vêu dî
Allegrezza in lontananza!

Vêuggio dâghe ûnn’ammiadinn-a,
Dæ ûn pö mente a-o Sciô Reginn-a,
Cos’o vedde o ve contiä:
Ma zà a tûtti o no piaxiä....
Non importa.... metto man;
Primma vista da lontan:

[p. 344 modifica]


Veddo tanti Bastimenti
Vegnî e andâ per tûtti i venti
Con di càreghi preziosi,
E i mainæ no stâ ciù oziosi,
Fâ stâ allegre e so famiggie
Con de belle paccottiggie.

Veddo là Bandëa e Coffin
Da Levante, e i Granattin
Destrigase a vende gran,
Dove méttio ciù no san,
Che ghe n’è troppo abbondanza
Allegrezza in lontananza!

Veddo in Portofranco e a Banchi
I Mercanti e i Banchê stanchi
Da-o continuo travaggiâ,
Fâ di possi d’öu e argento;
I Sensæ no poeì ciù andâ;
E giâ comme môin da vento
Con fâ notte a scciattapanza:
Dexidejo da Speranza!...

Veddo tanti Bûtteghæ
Scrupolosi in to pezâ,
E tant’atri delichæ
Dâ o so giûsto in to mezûâ,
Tegnî sempre mercanzie
No guastæ, nè imbastardïe;
Contentâse de guägnâ
Unn-a cosa ben discreta,
Senza i povei superciâ,
E no giastemmâ pe-a meta,
Perchè in tûtti i Paixi l’han:
Bella vista da lontan!...

[p. 345 modifica]

Lazzù veddo fâ o Sensâ
Solo quelli che o pêuan fâ
Per diritto e abilitæ,
Che vêu dî quelli passæ:
No ghe veddo mastrûssê,
Nè maroîn guasta-mestê,
Perchè gh’è ûnn-a vigilanza
Ch’impedisce tanti abûsi,
Condannando quelli intrûsi;
Gran rimedio in lontananza!...

Veddo poi ciù dä lontan
Levâ o bosco de baccan!...
Tûtte e arti, cioè, e i mestê
Che se mettan torna in pê
Scistemæ all’antiga ûsanza,
Cannocciale da speranza!...

Veddo çerti magazzin,
Tanabêuzi, bûtteghin,
Ben serræ c’ûn cadenasso;
Se ghe fabbricava a sguasso
Vin, rosolio, rhum potente
Per dâ o bocconetto ä gente!..
Ghe vêu atro che a sæxinn-a,
Ghe vorriæ . ... taxi, Reginn-a.

Veddo tûtti i Avvocati
Dà di paeì, scrive trattati;
Senz’arvî ciù de sganzie,
E i Cûriali co-i Procuoeì
Sempre in Feriis senza voeì,
Perchè e liti son finïe,
Paxe fin fra o gatto e o can:
Bella vista da lontan!...

[p. 346 modifica]


Lazzù veddo intorno a un letto
Quattro Meghi consûltâ,
Fra de lô d'accordo andâ
Per parlâse un pö ciù sccetto,
E finî senza lançetta
C'ûn pö d'ægua de viovetta.

Lazzù veddo (ma pochette)
Moggê belle zovenette
Stâ retiæ co-i so figgiêu,
Solo o Majo aveì in coêu,
No fâ andâ a casa in rovinn-a
Pe-o cappotto, pe-a sciallinn-a,
Pe-o tûrbante , pe-o cappello,
Ciûmme, gioje, e tûtto quello
Che ogni giorno ven d’in Fransa;
Bella vista in lontananza!...

Oh per bacco! gente caa!...
Cose ciêuve lazzù?... prïe!...
No, son tûtti da êutto-lie,
Che i acchêuggian con a paa;
Fan sûnnâ tûtte e campann-e,
Rompan teiti e fûmmajêu,
Che l'è quello che ghe vêu
Per levâ a Zena e Grondann-e,
Sine quo no gh’è speranza;
Dexidejo in lontananza!...

Aoa in Çê vêuggio ûn pö ammiâ
Se gh’è ninte da piggiâ;
Veddo o Sô chi m'inorbisce,
Pin de maccie! e o me rostisce;
Veddo a Lûnn-a chi s’ecclissa,
E Mercûjo chi ne fissâ;

[p. 347 modifica]

Veddo Venere chi scappa,
Marte aççeiso chi l'acciappa;
Giove mezo contûrbôu,
E Satûrno imperrûccôu;

Di mïoîn de Stelle trêuvo;
Ma ohimè mi! ... cose descrêuvo?
Ne-a Via lattea ûnn-a spassoïa
Rossa, aççeisa, chi fa puïa!...
A n’è miga da Cometa
Che ne-o Trenteduî s’aspëta?...
Scì! a l’è giûsto appunto lê!...
Figgi cäi!.. comm'a camminn-a!...
Ma stæ allegri, a va inderrê,
Nè ciù ä Tæra a s’avvixinn-a
Per mandâne a stâ co-i pesci!...

No vegnî ciù tanto nesci
Cäi Astronomi, per fâ
Tante brûtte Profezie ,
Che ve van pe-o ciù fallie,
E no fan che spaveutâ;

Lasciæ fà ûn pittin, per dexe!
A CHI fa o peigollo a-e sëxe,
Perchè o sa ben cos’o fa;
E o fa e cose comme va;

Rompî i vostri telescopj,
Cannocciali, microscopj,
Che ghe veddan de segûo
Comme o mæ, e ûn pittin ciù scûo.

Quando vorriä finî o Mondo,
O seì cose ve rispondo?...
Che se n’accorziemo avanti.

Scentiä a razza di birbanti,
Secchiä a venn-a de giastemme,

[p. 348 modifica]

Bocca e coêu parliän assemme
S'apprezziä l’onô e a virtù,
Nè trionfiä i viziosi ciù,
No ghe sä ciù tanto lûsso,
Nè de povei tanto inflûsso,
Vegniä pigna o strallatton,
Generoso l'arpagon,
A modestia e fedeltæ
Vegniän ciù addomesteghæ,
Nè veddiemo che ommi onesti
E atri segni comme questi,
Che finn’aoa (se no son
Orbo ben) no veddo ancon,
Son ciù lunxi che a cometa!..

Ma no femmo ciù o profeta,
Un atr’anno, se campiemo,
Forse megio ghe veddiemo,
Pe aoa lascio stâ coscì;

Miæghe un pö voî atri ascì,
Piggiæ chi o mæ Cannocciale,
E gödive in lontananza
L'allegrezza da speranza,
Consolâne tûtti. Vale.