Prose rimæ/Loritto ò o Papagallo de Moneghe/Parte terça

Da Wikivivàgna
Sata a-a navegassion Sata a-a serchia
Loritto o ô Papagallo de Moneghe
de Nicolla Baçigalô


[p. 204 modifica]
PARTE TERZA


1
Avieì tûtti osservôu, succede spesso,
Che se l'ommo o se trêuva in to ballon,
Ciû o l'agisce pe drïto e pe refesso,
Ciû ghe pâ che ghe cresce da raxon,
Ma a pittin a pittin, ven che o finisce
Con dî: ho fæto unn-a balla e o ghe patisce;

2
Coscì a-o Loro, ghe paiva in to venin
Ghe n'andasse di belli ancon a lê,
Quando voendolo mette in to stoppin
A-o Canonego, ä Maddre, a-o Monestê,
O l'ha fæto l'eroica decision
De piggiâ o liscio con sätâ o barcon.

3
Ma ûnn-a votta de fêua, lì sölo ermitto
Pedonnando da ûn teito a ûn fumaiêu,
A pittin a pittin, l'idea do pitto
Calmando a bile che o l'aveiva in chêu,
A g'ha misso ûnn-a çerta scagaboggia
De n'aveì lì per lì, fæto unn-a coggia.

[p. 205 modifica]


4
E sta coggia a cresceiva in proporzion
Che aumentava a bazinn-a e fâva scûo,
E a locciava, crescendo, a decision
De voeì vinse o so punto e tegnî dûo,
E de moddo che a forsa de locciâ
A se n[']è andæta c'ûnna micellâ.

5
E tra lë renegando e a mal'invïo,
No voendo ammette de tornâ inderrê,
O se mette in cammin, fûto avvilïo
Piggiando a direzion do Monestê,
Ma o se perde, o s'imbroggia, o s'imbarassa
In ti vasi e o bersò d'ûnn-a terrassa.

6
Sta terrassa a l'ëa, comme de raxon,
O grammo sfêugo d'ûn appartamento
Da poco tempo in ça dæto a pixon
A ûn Tizio, che pe o so temperamento
No çerto in voxe d'eccessiva flemma,
O se ciammava Capitan Giastemma.

7
Quando ä mattin, doppo ûnn-a nêutte in gianco,
Gïando sempre tra i vasi e in scî ortiggêu
O povëo Loro, pin de famme e stanco,
O l'ëa lì arröbbonôu comme ûn rissêu,
O vedde vegnï a serva in sciä terrassa,
Rosiggiandose ûn tocco de fûgassa.

[p. 206 modifica]


8
Quando se dixe a forsa do destin!
Spesso ûnn-a balla senza conseguensa,
Ûn fæto da fâ rïe scinn-a i pollin,
O l'ha spesso in sce noî tanta influensa
Da cangiâne de stato e de natûa
Da fâne a vitta façile o fottûa.

9
E coscì da sta cösa inconclûdente
Comme saìva ûn tocchetto de fûgassa,
O Loro ch'ëa vissûo felicemente
Scinn-a a quello so incontro in sciä terrassa,
O s'è misso a piggiâlo in to stoppin
Pe ûn fatale reverso do destin.

10
Ma cöse voeì? se gh[']é de mëzo a pansa
Ghe zûghieivo che ûn santo o fæ peccôu
Coscì o Loro, che in atra circostanza
A vedde quella serva o sæ scappôu,
Quello pö de fûgassa a te-o tegniva
Lì fermo a ammiâla ed a collâ a saliva.

11
E veddendo che a serva a tïava zû
Boccoin sovra boccoin da fâ spavento,
Pe a puïa che presto a no n'avesse ciû,
Se a giasciava con tanto sentimento,
O se fæto do chêu, e o s'è misso a criâ,
- Da papà, povëo Loro, da papà!...

[p. 207 modifica]


12
Sta chì, sentindo quarchedun parlâ,
Ghe ven sübito a pelle de galinn-a,
A se ferma ìn sce l'atto de giasciâ,
Dando intorno ûnn'êuggiâ co-a bocca pinn-a,
E vedendo o Loritto a caccia ûn sbraggio:
«O Madonna, Segnô, gh'è ûn pappagaggio!»

13
A no sà comme fâ... a vorriæ piggiâlo,
Ma tant'è a no s'azzarda e a no se sente;
Pe a puïa che o scappe a no vorriæ lasciâlo
Pe andâ zû in casa e fâ vegnî da gente,
E in te questa inçertezza, a giascia, a crïa,
A s'ingorfa, a s'accosta, a se retïa.

14
O povëo Loro, o stava lì imbessïo
Desfigûando sta serva invexendâ,
Che invece d'accostâse a dâghe o dîo
A corriva in ça e in là tûtta sciätâ,
E o no poiva capî comme ûnn-a figgia,
Quando a vedde ûn öxello a no se-o piggia.

15
E o çercava de dâghe da capî
Con locciâghe da testa e sbatte de äe,
Che o l'ëa paxe, e affiggiuôu comme ûn sisî
E façile a acciappâ ciû che no päe,
E scibben che o l'avesse do volûmme,
A groscezza a l'ëa poi, tûtta in te ciûmme.

[p. 208 modifica]


16
E con tanta eloquensa e sentimento
O l'ha fæto a so mimica, che lê,
Rimettendose ûn pö da-o so spavento,
A passetti e cö andâ in punta de pê
A s'accosta... a se ferma e cianciannin,
A s'azzarda a toccâlo ûn pittinin.

17
Ûnn-a votta toccôu, l'è vinto o zêugo,
E lê furbo; no sölo o-a lascia fâ,
O se cincia, o se presta, o se da lêugo,
Che a ghe göde, che a-o torne ûn pö a toccâ,
Poi d'ûn botto, aspëtou che a pöse o dïo
O ghe monta in sciö brasso in t'ûn asbrïo.

18
Questa chì che ûn öxello coscì grosso
A n'aveiva mai vïsto, nè toccôu,
Tûtt'assemme veddendoselo addosso
Co-a so pèsta de becco attennaggiôu,
A s'é vista fottûa, a s'é missa a criâ:
«O möæ santa, ghe l'ho, son rovinâ.»

19
E veddendo, da-a puïa, zà averto o taggio,
Sciortî o sangue e corrighe tûtto zû
A sbraggiava: «Scignôa gh'é ûn pappagaggio,
«Presto Sciã cïre, sciä camminn-e sciû!
«Sciä me o leve d'addosso, ahi che o m'addenta!
«O m'ammassa, o me sguara, o me scarpenta.»

[p. 209 modifica]


20
E co-a testa inderrê, cö brasso steiso
A l'ammiava o Loritto pe refesso,
Che o l'ammiava lê ascì, fûto e sorpreiso
De n'ëse ciû piggiôu pe quello stesso
Che o demoava e Sorelle a ciû no posso
Quando pe caxo o ghe montava addosso.

21
Tûtt'assemme se sente ûn sacranon
Fâ tremâ tûtta quanta a terrassetta,
E ven sciû giastemmando ûn cagnastron
Despuntôu, senza scarpe, in camixetta,
Che o se mete a sbraggiâ - Cos'eì Marinn-a,
Che ve vira pe-a... testa stamattinn-a?

22
Cöse l'é tanto fö? Voeì che ve preghe
Ûn fûlmine de dïo, fæto a cappello?
- Sciä-o pigge pe caitæ! - Ma che o ve neghe
Cöse ô l'é? - Sciä nö vedde, o l'é ûn öxello
- E pe ûn öxello ei da fâ tanto sciäto!
No n'eì mai mansinôu, per D... S... -

23
Poi, (m'immagino zà, che aviei capïo
Che o l'ëa o famoso Capitan Giastemma)
O ven avanti dando a mente in gïo
C'ûnn-a çerta andatûa proprio malemma,
O vedde o Loro, e o dixe: - Ah sacr......
Te l'arrembo in ta poppa in mæ zûamento. -

[p. 210 modifica]


24
E agguantandose a ûn bacco de spassoïa
O vêu mette in effetto a so minaccia,
A Marinn-a a se spaxima, a ghe crïa
- «No, no padron, che sciä me o dà in sciä faccia.
»Sciä l'acciappe co-e moen, mi no son bonn-a...»
- «E no seì comme fâ, brûtta côggionn-a?

25
»Bezêugna che ve mostre a-a vostra etæ
»Comme se fotte pe agguantâ ûn öxello?
»Ma mi ho puïa, perdïesann-a che n'aggæ
»Fæto mai atro che dêuviâ o cannello!
»Sac...to ghe vêu tante luçïe?
»Beneito segge chi v'ha fæto e dïe».

26
E primma che o Loritto imbarlûgôu
Da-i crï da serva e i motti do baccan,
O s'addescie, o parpelle, o piggie sciôu
Pe scappâghe da-e ciöte e fotte o can,
O se sente ciantâ due dïe in to collo,
E mette a-o passo sensa poeì dâ ûn scrollo.

27
E lì de trinca o l[']è portôu da basso,
Dove in mëzo a ûnn-a strêuppa de pivetti,
A padronn-a ciù drûa che ûn canevasso
A pessava marioli e gipponetti,
E fottûo, ciù che misso in t'ûn gaggiêu,
Che o l'aveiva servïo pe ûn roscignêu.

[p. 211 modifica]


28
Da sto punto commensa l'ödissea
Di so mali, de so tribolazîoin;
Mi no çerco de dâvene l'idea
Pe no fâ de noiose descrizîoin,
Ve baste solo, che se o poæ o l'ëa feo,
I atri ëan maccie e carzêu tûtti da reo.

29
Despëti, micellæ, tiâte de côa,
Baciccole da mette in strambælon.
Sbraggi e famme pe conto da scignôa,
Sacramenti pe conto do padron,
In totale ûn inferno, ûnn-a galëa,
Tempiâ sölo da-e frasche da camëa.

30
E da questo ve lascio immaginâ
Che razza de lezioîn, che dizionäio
A ûn pö pe votta o l'ha dovûo studiâ
Pe addattâghe a so lingua, o so frasäio,
Combinando giastemme, avemarie,
Sacramenti, fioretti e litanie.

31
Ma omai l[']é tempo de vortâ inderrê
E finî questa longa digrescion,
Ritornando da cappo in Monestê,
E dipinzive o stato e a condizion
De quelle figge, quando han constatôu
Che l'öxello do Paddre o l'ëa scentôu.

[p. 212 modifica]


32
Cöse voeì che ve digghe! in questa vitta
Pe salvâse da-i crûzï e da-e pascioin,
Bezêugneiva fâ comme ûn eremitta,
Interdîse e ciû semplici emozioîn,
E i piaxeì che s'inventa e se procûa
Questa nostra carogna de natûa.

33
Gh'é çerte cöse poi, çerte demoette
Che ûnn-a votta assazzæ se ghe ritorna,
E quando s'é obblighæ de fâ croxette,
Ne ven sempre ciù côæ de fâle torna,
In manëa che ne pâ de stâ in scë braxe,
E sensa quelle non s'ha ciû de paxe.

34
Coscì lö ch'ëan vissûe scinn-a a quest'öa,
Sensa öxelli in tranquilla solitudine,
Piggiôu gûsto ûnn-a votta a sta demôa,
No ne poeivan lasciâ ciû l'abitudine,
No saveivan trovâ ninte de bello,
Se no gh'intrava ûn pittin d'öxello.

35
Appenn-a che a conversa de cuxinn-a
A s'é accorta che o Loro o l’ëa scappôu,
Gh'è vegnûo tûtta a pelle de gallinn-a,
A n'ha vìsto ciû ninte, a n'ha ciû ansciôu,
Poi, convûlsa alleitando i beati e i santi,
A s'é missa a çercalo in tûtti i canti.

[p. 213 modifica]


36
Comme fâ, comme dî, comme se poeiva
C'ûn'ätro pægio, riparâ sto danno?
Ma lê öxelli, se sa, che a no n'aveiva
Da sostituilo e fâ passâ l'inganno,
E poi, tûtte savendone a mesûa,
Avievan rilevôu quell'impostûa.

37
A forsa de tiâ zù santi d'in çê,
Te ghe ven ûnn-a bella inspirazion,
Giûsto appunto gh'ëa o Paddre in Monestê
Che l'ëa o giorno fissôu pe-a confescion,
E lê sûbito a piggia a balla a-o botto
A te ghe cöre e a se ghe mette sotto.

38
E ancon primma che o Paddre mäveggiôu,
O fesse l'atto per arvî o sportello,
A ghe sbraggia - «perdon do mæ peccôu,
»Sciä me consegge, mi n'ho ciû l'öxello...»
- «Ma che öxello, scusæ, mi no capiscio.»
- «O l'ha piggiôu, comme se dixe, o liscio.»

39
- «Oxello? o liscio? comme sæiva a dî,
»Cöse l'é sto linguaggio e sto frasäio?
»Ma spieghæve, parlæ, fæve capî,
»Ve pa o moddo de stâ a-o confescionäio?
»Cöse son queste smanie e sto peccôu?
- «O Loritto...» - «Ebben cöse?» - «O l'é scappôu.»

[p. 214 modifica]


40
- «O perdiana! ghe voeiva o cavastrasse,
»Stemmo a vedde o l[']é questo o gran peccôu?»
- «Ma o l[']é o so» - «Cöse voei che me ne fasse;
»Dî ch'eì sempre o çervello invexendôu,
»Chi gh'é o male, e o vëo punto de partensa
»Da doveì fane un caxo de conscenza!

41
- «Comme ne sciorto!...» - «Mi me ciammo Zane:
»L'ëi fæta a stoppa? ebben pensæghe voî.»
- «Sciä me dagghe ûnn-a man pe poei trovâne
»Ûn'atro pægio!» - «Comme saiva a dî?
»L'é presto dïto, dæme ûn'ätro öxello!
»Quante voei che n'avesse? ûn pe cavello?

42
»Ecco cöse vêu dî fä di regalli
»De quella sorte a chi no i sa apprexâ;
»Poeivan gödise o re di pappagalli,
»E questa scemma a l'ha lasciôu scappâ:
»No basta aveine coæ, se no se sa
»Tegnîsene de conto quando o s'ha!» -

43
E sbattendoghe in faccia o portelletto,
O te a lascia lì quæxi in convûlscion,
E o va da-a Sûperiôa che a l'ëa in coretto
Tûtta attenta a fâ a so preparazion,
E o ghe sbraggia: - «L'öxello che gh'ho dæto,
»Dove diàscoa o s[']è infiôu? cöse n'é stæto?» -

[p. 215 modifica]


44
Ed avanti che a Maddre a se rimette
Da-o spaximo causôu da sto resäto,
O tïa zû a rûbatton sensa permette
Che a l'arve a bocca e che a repigge fiato,
Quanto o sa dä conversa intorno a-o Loro,
Sbraggiando forte da sentîlo in côro.

45
E Sorelle ch'ëan zà tûtte in sospetto,
Ve-a diggo bella, a questa so sciortïa,
Se son dïte che a fûga do Loritto,
Atro a n'ëa che ûnn-a balla, ûnn-a boxïa
Missa a mëzo tra o Paddre e a Sûperiôa
Pe levâghe o piaxeì de sta demôa.

46
No ghe voeiva de ciû pe aççende a minn-a,
Piggiâ lampo a poviêa do mâ contento,
Che da-o celebre exilio in ta cuxinn-a,
Sentivan tûtte, imbozzonise drento;
- O Loro o l'è scappôu, l'è scappôu o Loro -
Sätan sciû, lascian tûtto, e via d'in côro.

47
E poi tûtte in cuxinn-a. - E chì m'arresto,
O benigni lettoî, per ûn momento,
Che, pe poeì comme va, descrive o resto,
Rende e scene con gûsto e sentimento,
Ghe vorrieiva ûn scrittô con tanto de...
A parolla che ven seï cöse a l[']é.

[p. 216 modifica]


48
Ma me manca l'inzegno e o gûsto estetico
Pe levâme a-o sublime do lirismo,
E descrive st'amalgana d'ascetico,
De pascioîn, d'ignoransa e d'isterismo
Misso in moto dä fotta, aççeiso, assiôu
Comme ûn sciammo de vespe aççimentôu.

49
Poei figûavelo voî, mi no me sento,
Che de dâvene conto a sommi cappi;
Va a Maddre in cella, e a se ghe særa drento,
A conversa a s'asconde in mëzo ai drappi,
E te resta lì o Paddre in sta baracca,
Sensa savei quanti o se n'ha in ta stacca.

50
Bonn-e päole, minaccie, esortamenti,
Dî che aveivan raxon, che aveivan torto,
Mette a mëzo i ciû solidi argomenti,
L'ëa tûtto comme voei toccâlo a ûn morto,
Lö sbraggiavan c'ûn diâo pe ogni cavello,
«Sciä diä ben, sciä diä ben, ma fêua l'öxello.

51
»Sciä ne-o trêuve» - «Ma mi» - «Ma ninte affæto»
- «Ma se o s'é perso cöse gh'ho da fâ?»
- «Perso? son micce, se sciä ne l'ha dæto,
»Aôa sciä o trêuve, e sciä ne o torne a dâ
»Dove sciä se l'ha ïnfiôu?» - «Ma in nisciun scito».
- «Sciä o tïe a mëzo» - «Ma se»... - «Sciä fasse fito».

[p. 217 modifica]


52
Poei figûave in che bella poxision
O povëo Paddre o s'é dovûo trovâ
In presensa a sto pö de pretenscion
De voeì de cöse che o no poeiva dâ,
Lê o sbraggiava, meschin, che o no l'aveiva,
Ma nisciûnn-a de Moneghe a-o credeiva.

53
Finalmente esaurïa l'ûltima squagia
De raxoîn, de minaccie, de paziensa,
Misso a-e streite, arrembôu coe spalle a-a mûagia,
Sensa mezzi de poeì fâ resistenza,
O s'é dæto pe vinto, o s[']è sperzuôu
Che vivo o morto o ghe l'aviæ trovôu.

54
E comme a l'indoman d'ûnn-a tempesta,
Ritorna o bello e se riposa o vento,
Ma pe ûn pesso veddei che o mâ o ve resta
Sempre mosso da ûn lungo ondulamento
Comme o fosse ancon raozo, imbozzonôu
Da-o venin de no ësise sfogôu:

55
Coscì e Moneghe inverse e mugugnando
Han finïo pe lasciâse appaxentâ,
Mentre o Paddre, o l'andava borbottando:
«Eccove lì, cöse me tocca fâ!
»Trovâ l'öxello mì pe appaxentâle...
»Bella cösa pe ûn Paddre spiritûale!»