Piaggio M. - Poesie 1846/Esopo Zeneize/I Progettisti

Da Wikivivàgna
Esopo Zeneize de Martin Piaggio
I Progettisti
[p. 73 modifica]
FOA XLI.


I PROGETTISTI.


In t’ûn paize lazzù do Levante,
Dove in testa se porta o tûrbante,
Gh’ëa ûn Turco ciammôu Akmon,
Bello assæ, ma de testa mincion;
Sempre all’ozio i so giorni o passava,
O mangiava, o beveiva, o pippava,
O dormiva, o l’andava in giandon,
Che Pappà o mantegniva a petton.

Morto o Poæ Merts-kakà o no lasciò
Che ben pochi dinæ in t’ûn bûrò;
Da-o desgûsto ghe vîgne ûnn-a collica,
Ch’o doveiva pensâ pe-a buccolica,
Che a cöcagna a l’ëa presto finïa,
O giastemma, o s’arranca a sciscïa;
E pensando de nêutte e de giorno,
Comm’o poeiva un pö dâse d’attorno,

[p. 74 modifica]

Pe impiegâ quello poco contante,
O decise de fâ o negoziante;
O l’accatta, no so in te che Fëa,
De vedrammi un-na bella panëa,
E contento de questo so accatto
O raxonn-a coscì comme ûn matto:

Se mi vendo sti veddri pe-o doggio,
De segûo o capitale raddoggio,
Me l’impiego in t’ûn atro negozio,
Vendo, guägno, no staggo ciù all’ozio,
Torna accatto, raddoggio vendendo,
Sempre ammûggio, pochetti ne spendo;
Allöa lascio de fâ ciù o Veddrâ,
Çerco incangio fortûnn-a pe-o mâ:
Unn-a nave m’accatto, e poi zitto
D’arescoso me a porto in Egitto,
Là me l’impo do bello e do bon,
Torno.... a vendo.... ne fasso un mïon:
A sto moddo divento ûn mercante
Di ciù ricchi de tûtto o Levante:
Doppo e scaggie se çerca i onoî,
Che mercante no conto de moî.......
Un Bascià vêuggio fâme con döe.....
Anzi megio.... ûn Bascià con træ cöe...
Se sûperbo o Visir Mustafâ
Questo posto o me voëse negâ:
Pesso d’aze (ghe dieivo) che ti ê,
Manco ti ti è nasciûo do mestê;
Fatte un pö sovvegnî chi ti è stæto....
S’o tornasse a negâ.... vegniæ a-o fæto,
L'acciappiæ pe-i mostasci, e ghe dæ
Pûgni abbrettio, ficcotti e maschæ,

[p. 75 modifica]

E se ninte o mesciasse, e o sillasse,
L’agguantiæ streito forte pe-e brasse,
Ghe dæ ûn cäso in te quello panson,
Che o cacciæ de chi là in strambaelon.

A sto nescio a ghe paiva zà vëa,
O tiò ûn cäso, ma o tiò in ta panëa,
O rompì tûtti i veddri, e a-o momento
E so speanze o cacciò tûtte a-o vento,
E creddendose o ricco Epulon,
O restò meno assæ d’Akmon.

Sto racconto o l’è scrito per quelli
Che per l’aja fan sempre castelli,
Senza mette ni çimma, ni baze,
E son spesso in ta villa dell’aze:
Progettisti, Algebristi exaltæ,
Cabalisti, lezzeìlo, e imparæ.