Ms. Ricci 176/A ra mesima. Romma.

Da Wikivivàgna
Poesie in lengua Zeneise de Giurian Rosso
A ra Sig.ra Giovanna Imperiera - Romma
Da-o ms. Ricci.176, Arch. Stor. do Comun de Zena, www.storiapatriagenova.it.
azonto quarche acenti: acento grave = vocale curta, acento aguçço = vocale longa, -où = dittongo
[p. 10r modifica]
A ra mesima. Romma.


Lustrissima patronna cose favo?
Renego ro Diavo.
L'è tosto quarant'anni, e cinque meisi,
Ch'haggiando abbandonoù questi paeisi,
Vûoi ve lascié tentá da ro demonio.
Attendend'a spartí ro matrimonio.

E pu mi sò benissimo,
Che ra Signora Gioanna, e ro Lustrissimo,
Comme a doe Tortorelle se conven,
Tra ló se vuoeran tanto tanto ben,
Così fra ló no stan,
Per fá conosce a quarche bell'humó,
Ch'in fin ro bon amó
Sa stá ciù unio, quando l'è ciù lontan.

Ma però Giurian,
Dixe ch'in concrusion,
Sta separation
In sciù ra feta fin ghe dà de viegio,
Mentre che lié ogni seira usand'andá
Con tante suoé patronne chì a veggiá,
O ghe pá che ghe manche in fin ra miegio.

[p. 10v modifica]

Oura tra mi vaggo digando in verso,
Se conosce ro ben, quande l'è perso.

Oura me ven in cuoé,
Quande gustaimo a veive rie da cuoe,
E con quelli mascotti
Fá quelli scaccarotti,
Per fá dro tutto a ra mé musa onó
Quello vostro magretto monsignó,
Ro qua non sò, se doppo che l'è lie
O s'arregorde ninte ciù de mie.

E dra scia Gioanna assie,
Dirò ro mesmo ma con patienza,
Perchè quasi è impossibile de lie
Da si supremma, e nobil'eminenza
Mirá unna cosa bassa come mi;
Ma pu a non va così,
Perchè ra cortesia
Dra vostra signoria
Fa comme fa ro só, chi se diffonde
Con raggi indifferenti
In ri monti ugualmenti,
E in re valle ciù basse, e ciù profonde.

E con questo concetto,
M'appago l'intelletto,
Diggo fra mi, se ben in tutta somma
No è degno Sestri de mentase a Romma
Chi sa, che ra Signora

[p. 11r modifica]

No digghe da quarch'hora,
Maria Maddalena,
Fass'un brindesi a Zena
A tutti ri mé cari, e zu a bordosso
Fass'un brindesi a quello matarosso.

Ma considero puoe dall'atro canto,
Che non merito tanto,
Non merito che brindesi me fé,
Fin ch'a disná con vuoi non me vegghé.
Ma mi disná con vuôi? L'è un desbaratto
Non sei che non gh'e muoé steto recatto?
Che ra fortunna non ha muoé osciuo,
Che mi disná con vuoi haggie posciuo?

Solo se sciù ra fin
Non me resorvo un di de fá da vei,
E ve sparego li quarche mattin,
Quando che manco ve ro penserei;
Ma foscia me direi, feghe ro conto,
Che l'argomento e in forma per apponto,
Non l'ho muoe sapuo fá quand'eri chì,
Guardé se vegnirò per faro li.

E apponto un de sti di,
Ch'andei da ro Lustrissimo
Per faghe reverentia,
E con l'usura solita
Demandagh'unna gratia,
Lié me respose in furia

[p. 11v modifica]

Montand'un poc'in cuoelora,
Per sta cosa diggandome,
Ch'havesse patientia,
Ch'o non vorreiva famera,
Perchè gratie non merito;
Che primma è necessario
Purgá ra contumacia,
Da puoescia d'uria, buria
O me fesse unna predica,
Quasi un po lamentandose,
Che mi ciù non curandome
Dri mié patroin primarij,
Attendeiva a passamera
Tutto ro giorno in giolito,
E con re belle Damme andand'in gruoeria,
N'haveiva ciù dri mé patroin memuoeria.

Na se no foisse in fin, che non se puoé
Muoé così tutt'esprimme
Quello, chi s'ha in tro cuoe,
Ghe respondeiva foscia pe re rimme.
Dixeiva all'Ill.mo
In lengua s[c]cetta, e libera
E vuoi, patron carissimo,
Non fé foscia ro mesimo?
Mi ve daggo ro scandalo,
Ma vûoi me dé l'exempio.
Quando mi staggo in gaudio
In balli veggie, e giubili,
Foscia che non curandove

[p. 12r modifica]

Dri Carlevé dro prossimo
Soretto in dormituoerio
Vuoi sté de chenne a batteve?
Foscia ch'in tri cnosortij,
In tre belle comedie,
In tre veggie bellissime
Non compá sempre in catedra
Ro signor Carlo in Cimbali?
E de mentre ch'in mascara
Li fra re robe publiche,
Chì e la vendendo frottore
Polonia Bada sciora re ballottore.
Foscia che ro scio Carlo monda nespore?
E foscia, che per spatio
Fi a meza nuoette in gaudio.
Ma tè mi assì donde me soné corso?
Guardé donde me porta ro discorso?
Ma dighemmora tutta in santa paxe;
Descruoevo troppo nè? L'e ben che taxe.