Sâta a-o contegnûo

Ms. Ricci 176/A ra mesima vegnua da Loretto mentre tempestava

Da Wikivivàgna
Poesie in lengua Zeneise de Giurian Rosso
A ra Sig.ra Giovanna Imperiera vegnua da Loretto mentre tempestava
Da-o ms. Ricci.176, Arch. Stor. do Comun de Zena, www.storiapatriagenova.it.
azonto quarche acenti: acento grave = vocale curta, acento aguçço = vocale longa, -où = dittongo
[p. 12r modifica]
A ra mesima vegnua da Loretto mentre tempestava.


Lustrissima patronna, e mé signora
Beneita, e beneitinna sé quell'hora,
Che vuoi con poere Figgio, e Stevanin
Dopp'un bello camin,
Lasciand'in tutta somma
Re delitie de Romma,
Partendose de la,

[p. 12v modifica]

Tornandosene a cà,
Dra vostra patria havei mostroù memuoeria,
Onde che Giurian se ne va in Gruoeria.

Non solo Giurian
Ha lodou ro Segnó fit'a ra man,
Per vostr'amó mettendos'in zenoggie,
Ma tutto Zena boggie,
Ogn'un dixe: ela vera? ela così?
O si pu, che l'è chì;
Comme appointo per chie
Ri vostri amixi, e mie
Stemmo in primma digand'a fin de ben,
Che Diavo muoe fala, ch'a no ven?

Fin ro Cé de lasciù
Ra giorná d'heri ne vegniva in zu,
Sparando sempre tiri d'allegrezza,
Cianzando per docezza,
Sorve ri nostri luoeghi,
Fava fumadde, e fuo[e]ghi
Per fari con gazera
Ra mesima sciumera,
Con egue impremué fin da ro cé
Corse a baxá donde mettei ro pé.

Però senza bestento,
Per impará da chi n'ha sentimento
Allegro ancora mi, che sei vegnui,
E rossi, e freschi, e drui;

[p. 13r modifica]

Così a scavessa collo
Ve mando meistr'Apollo
A fave reverentia,
Puoe con vostra licentia
Ve sarò a reverí, comme conven,
Ma spedí primma un po chi va, e chi ven.