Ms. Marston 56/De lo testamento vegio e növo/Cocì incomenssa la tersa etae

Da Wikivivàgna
Manoscrito Marston 56, 1465: De lo testamento vegio e növo
Cocì incomenssa la tersa etae
tra parentexi quaddre e lettie da azonze, tra parentexi tonde quelle da esponze, lasciao a tirde in sciâ n, in corscivo i atre ligatue, in appexe i azonte posterioî, azonto maiuscole, pontezatua e diacrittichi segondo a prononçia zeneize do '700 (descrita da-o Prien), acento aguçço = vocale longa, acento grave = vocale curta, ö = œu, ë = æ, e’ = pronomme sogetto de I e III pers. scing. e pl., ‛o = pr. sog. II pers. pl. G.Musso (discuscioin)
[p. 4r modifica]

Cocì incomenssa la tersa etae.

Tarech ave um figio chi ave nome Abram. E questo Tarech adorava le idore e era saserdoto e serviva in lo tenpio unde era monte idore, e Abram agrevava quella vita che faxea so paire. E cheite che um jorno che Tarech ze a lo boscho e lassà le ihave de lo tenpio a so figio Abram e comandàghe che ello asendesse le lanpe de lo tenpio. E quando lo paire se ne fo andaito, Abram intrà dentro da lo tenpio unde era asai jdore, e con una manëra in man, inter le quae jdore ge n'era una mao cha tute le atre, e Abram la tagià tuta[1] con la pichossa, e a l'una tagià la testa, e a l'atra le brase, e a l'atra le ganbe, in tar mainera che o no ge n'era romazo nisuna a chi o non avesse tagiao quarche menbro. E quando ello le ave cossì tagië, ello ze a quella chi era mao cha tute le atre e dège doe ferie de la pichossa in la fassa e non ge tagià nisum menbro, e pöa o g'apichà la pichassa[sic] a lo collo e insì föra de lo tenpio.

E quando so paire fo vegnuo, si ge disse: "Aluminasti-tu le lanpe de lo tenpio?"

E Abram disse: "Paire non, che o[sic] non me ge incalai de intrá, e si me crao che li töi dee seam ree cosse, e si me crao che elli agiiem avoto[sic] parolle inseme e elli abiam[2] faito breiga, persochè elli an faito grande lo remó, che e' ne sum quaxi morto de poira".

Alaora Tarech ze a lo tenpio e trovà tute le idole despegasai, de che o fo grandementi spanventao.

E Abram ge disse: "Paire ch'è so che questi töi dee seam cossì tuti tagiai? E' porea esse che quello dee [p. 4v modifica]mao abia avoto despeto e desdegnao che ti adori atro dee cha ello, unde e' me crao che caschum sea obrigao de orá um sollo dee e non atri".

E so paire Trrech[sic] ave de so grande desdegno, pu a quelle parolle o non ge vosse responde niente. Tareh[sic] vivè agni LII- e pöa o morì e fo conpia la segonda hetae e incomensà la tersa, in la quá vivè Abram.

  1. Franzonian 56: le taia tute
  2. dag'amente che poco sorvia invece che abiam o l'aiva scrito agem (G. Musso)