Sâta a-o contegnûo

Ms. Marston 56/De li trenta grai de messê san Ieronimo/18

Da Wikivivàgna
Manoscrito Marston 56, 1465
De li trenta grai de messê san Jerömmo
Lo otavo decimo grao si è abregâ li poveri pelegrim
azonto maiuscole, pontezatua, tratin inte forme interrogative e diacrittichi (segondo a prononçia do XVIII sec. e e reggole do Prien do 1745; ecetto "ë" = æ, "ö" = œu);
lasciao a tirde in sciâ "n", in corscivo i atre ligatue, in apiçe e coreçioin posterioî; tra e parentexi quaddre e lettie da azonze, tra e tonde quelle da esponze;
[p. 169r modifica]

Lo otavo decimo grao si è abregâ li poveri pelegrim

L'otavo decimo grao si è abregâ li poveri pelegri[sic], de lo quâ Xe. disse in lo Evangerio che ello dirà in lo di de lo zuixo: "E' foi ospito e voi non me abregasti."

O se tröva in lo Vegio Testamento de monti santi pairi chi se partivam e se ne andavam in monte parte de lo mondo a servî Dee, como fè Abram, e Loc, e Tobia, e Jacob, e monti atri, a chi Dee mandà lo angero a abregâ [p. 169v modifica]e a dâ a mangiâ e a stâ con elli in forma de homi. E quando la Maire de Xe. aspeitava lo so Figiör e quando ella fuzì in Egito, in tute le soe necessitae che ella avesse mai, a disse a Azacheo: "E' vorea anchöi abregâ in caza toa." E quando ella vi che nissum non ge vosse dâ arbergo, si se ne tornà in Jerussalem e ze a lo castello de Marta per abregâge. E quando Marta fo morta si ge servevègne[sic] Xe. e si ge fè lo officio a modo de um vescho e ge dè una carta in la quâ o ge dixea: "In memoria sea a la mea abregarixe e si non centirà la centencia de l'ira e ni la temerà". Consoseacossachè Marta avesse monte atre vertue, lo Segnô la loa solamenti per lo abregâ, inpersochè l'è una de le hövere de la mizericordia. Abregâ li poveri è quaxi la mao, persochè o po portâ conseigo da mangâ e da beive, ma o non ge po portâ abrego, pre che e' l'è da cre che quelli chi fam li ospiai da reseive li poveri meritam asai, ma monto pu quelli chi ge stam personamenti per servilli per l'amô de Dee, e cossì per lo contrario o fa grande peccao quelli chi servem li ospiai e dem reseive li poveri e non lo fam, avanti e' oxulpam quello de che e' ge dem fâ bem, e per questa caxom non am de quello che ge fa mestê secondo la vorentë de quello chi a faito lo ospeâ de fâ lo debito, e goai a questi tai, che Xpe. dixe che o manderà sorve lô lo fögo eterno, lo quâ non averà mai fin, in ceculla cecullorum.