Donaver Antologia 1910/Maxin sfœuga re sò peñe sotto ri barcoin de Minetta

Da Wikivivàgna
Maxin sfœuga re sò peñe sotto ri barcoin de Minetta, chi no corrisponde à ro sò amô.
de Steva de Franchi
da F. Donaver, Antologia dialettale genovese, 1910
[p. 91 modifica]
MAXIN SFŒUGA RE SÒ PEÑE SOTTO RI BARCOIN DE MINETTA, CHI NO CORRISPONDE À RO SÒ AMÔ.


Mi son chì, ra diggo sccetta,
Per sfogâ ro mæ magon;
E ve prego, mæ Minetta,
Fæve un poco à ro barcon:
Perchè dre mê peñe à tutti
Vœuggio fâ publiçitæ;
E che fin ri sordi e i mutti
Saccian comme me trattæ.

2
Quanto tempo, che d'attorno
Mi ve vegno à rondezzâ!
E me vedde ro contorno
Cianze spesso e sospirâ.

[p. 92 modifica]

Sì da voî non ho ottegnúo
Nì de burla, nì da vei,
Che de rendeme à un sarúo
M'aggæ fæto ro piaxei.

3
Se à ra serva dei dro dio
Pe uña recomandaçion,
Mi son stæto ben servio,
Con un brutto renegon:
Che in sti cæti a no s'intriga,
Che ne parle à ra mamà:
Che altrimenti a se ne sbriga,
Con scrovîme à ro pappà.

4
Se ho mandao quarche biggetto
Pe un garçon de savattin,
O de scioî quarche maççetto
Pe ro paggio dro vexin:
De retorno son vegnúi
Brutti, cœutti e sberruffæ:
Che son stæti reçevúi
Con un fracco de bacchæ.

5
Quante nœutte e giorni ho perso
Per vei de despontellâ,
E piggiâve pe ro verso
De poreive un pò parlâ?
Ma semeño in ne l'areña,
Façço in mâ un desfondorao:

[p. 93 modifica]

Cresce sempre ra mæ peña,
E son tosto desperao.

6
Mi per voî non trœuvo lœugo,
Me ne vaggo in revezon:
Comme giaçça dent'ro fœugo,
Me ne vaggo in consumon.
De mangiâ no se discôrre,
Tanto manco de dormî.
Via sbrighemose, n'occôrre,
Che bezœugna pœu morî.

7
Chi me ten, che zù d'un monte
No me vagghe à deliggiâ?
O sençâtro zù dro ponte
Mi me vaggo a derruâ.
Che per mi zà l'è finia,
E re træte son serræ.
Sei ciù dura che una pria,
Ni se pœu sperâ pietæ.

8
Ma ho da perde ro çervello
Co uñ'ingrata sença fin?
Che me trœuve int'ro ciù bello
Dri mæ giorni à ro confin?
Vœuggio metteme à ra prœuva
E cangiâ resoluçion;
Che dre donne se ne trœuva
Dre dozeñe ogni canton.

[p. 94 modifica]


9
Saræ ben cosa da matto,
Da fâ rie quello messê,
Se façendo un desbaratto
Desse gusto à voî, à lê.
Sì che dunque ho stabilio,
Per levâme da penâ,
D'attaccâme à ro partío
De tegnîve per scordâ.