Ro Chittarrin/Lezzendia dro famozo combattimento seguío ri 17. ottobre 1763.

Da Wikivivàgna
Sata a-a navegassion Sata a-a serchia
Ro Chittarrin, o sæ strofoggi dra muza de Steva de Franchi
Lezzendia dro famozo combattimento seguío ri 17. ottobre 1763.
a traduçion in toscan, fæta da-o Zorzo Tozo, l'atrovæ sciu www.academia.edu/41908914


[p. 70 modifica]
LEZZENDIA
Dro Famozo Combattimento seguío ri 17. Ottobre 1763. fra ra Nave Zeneize nominâ S. Françesco de Paola, comandâ da ro M. Capitan Domenego Castellin, e çinque Sciabecchi e uña Fregatta Algerin, con ra desfæta dri mæximi.


Dormi tu, Muza Zeneize?
De taxei tempo te pâ?
Senti tutto ro paeize,
Chi s'aggiutta à predicâ
Ro famozo Castellin,
Ro terrô dri Algerin.

2
Ti non vœu lasciâ memoria
De ra fæta brava aççion
(Poche pari n'ha l'istoria,
Benchè proprie dra Naçion)
Da ro bravo Castellin,
Ro flagello dri Algerin?

3
De Zerman à ro confronto,
De Vivian, de Cabanê,
Senza temme odiozo affronto,
O pœu méttese ancon lê
Ro Famozo Castellin,
Ro terrô dri Algerin.

[p. 71 modifica]


4
D'Ottobre l'ottavo giorno
Sarpò l'ancora, e sciortì
Da ro porto; e à mezo giorno
Voltò proa, e poi partì
Con bon vento à sò camin
Ro Famozo Castellin.

5
Bon Vascello in ra Sestriña
Ciazza stæto fabricao,
O squarçava ra mariña
À veire insce incaminao.
Comandante è Castellin,
Ro spavento dri Algerin.

6
Gh'eran peççi d'armamento
Trenta doî, canon mezan.
Ommi eran sette e duxento
Da tegnî l'arma à ra man.
Ma ciù vâ un Castellin,
Che doa miria dri Algerin.

7
Croxe rossa in campo gianco
Senza mascara erborò
Bon Zeneize ardío e franco,
Comme fan ri pari sò,
L'immortale Castellin,
Ro flagello dri Algerin.

8
Vento in veira navegando,
Doppo d'œutto ò nœuve dì
De Majorca bordezzando
Re træ izore o scrovì
Ro Famozo Castellin,
Ro terrô dri Algerin.

[p. 72 modifica]


9
Ro diîsette[sic] all'arba cæra
Se descrœuve da lontan
Veire doe, latiña e quæra,
Che crescendo sei se fan.
Guarda, e dixe Castellin:
Stemmo all'erta: en Algerin.

10
Spallezzæ da uña Fregatta,
Çinque boin Sciabecchi armæ
Vegnan drîti de regatta,
D'abbordâ deliberæ;
Ma non temme Castellin
Re menaççe dri Algerin.

11
Presto, alon... dæve recatto.
Micce aççeize.. à ro canon.
Pigge ognun senza sciaratto
Posto, e senza confuxion.
Femmo vei à sti Algerin,
Quanto peiza Castellin.

12
Fœura ranci, impaggettæve,
Gente d'âto.. añimo e cœu.
À combatte appareggæve,
Che vittoria çerta ancœu
Ve promette Castellin
De sti cani d'Algerin.

13
Uña tenera parlata,
Fæta à tutti presto e ben,
Un gran fœugo in cœu ghe sâta,
Ro coraggio à ognun ghe ven.
Crian, Viva Castellin,
Ro spavento dri Algerin.

[p. 73 modifica]


14
Figgi, Fræ, non força, semmo
Tutti uguali all'aççimento.
Non gh'è poîra, pù che aggemmo
De noî degno l'ardimento:
Va dixendo Castellin,
Ro terrô dri Algerin.

15
Recciamæve à ra memoria,
Boin Zeneixi, à pendoron
Re cadeñe, e ra Meloria,
E tant'atre cose ancon
De valô ciù grande e fin,
Da fâ beffe à ri Algerin.

16
Ve sovegne ro Levante,
Palestiña, e Neigro Mâ;
E in quant'atre terre e tante
Quest'insegna foì ciantâ.
Poi finisce Castellin:
Fœugo adosso à ri Algerin.

17
Dîto e fæto, in ogni pêto
Nœuva sciamma piggia fœugo;
Onde ognun contento e quieto
Piggia posto à ro sò zœugo,
A criando Castellin,
Ro spavento dri Algerin.

18
Son vexin, e son in giro:
Zà fan fœugo de canon
Doî Sciabecchi à bruxa tiro:
In re sartie ro riççon
Fan zugâ, e à Castellin
Ciœuvan dentro ri Algerin.

[p. 74 modifica]


19
Fœugo de moschettería,
De granate, de pistoin,
De pugnatte, e l'armería
Gianca zœughe, e ri spontoin.
Fœugo, cria Castellin,
Sempre adosso à ri Algerin.

20
Barbareschi da ogni parte
Rampeghæ à l'abbordaggio,
Da re anteñe boña parte
Son versæ à ro sbaraggio;
Perchè posse Castellin
Fâ maxello dri Algerin.

21
Come lovo chi s'imbatte
Affamao in mezo à crave,
Scorre, acciappa, squarça, abbatte;
Fœugo int'ri œuggi, a i denti bave:
Così meña Castellin
Sciu ra mandria dri Algerin.

22
Un inferno ghe pareiva
De gran fœugo e ramadan;
Da ro fumme non se veiva
Ni vexin ni da lontan.
Ninte intende Castellin:
Solo batte ri Algerin.

23
Piccoççæ de ponta e taggio,
Teste, braççe in aria andon.
Intra e sciorti ogni abbordaggio,
Pei e pelle ghe lascion,
Fracassæ da Castellin,
Ro terrô dri Algerin.

[p. 75 modifica]


24
Tenta à sangue ra mariña,
Sciù ro fî dro bollezzumme,
D'Algerin corpi strasciña,
Comme d'érbori ro sciumme;
E in sto mœuo da Castellin
Son desfæti ri Algerin.

25
Doî sciabecchi dri ciù ardíi
Se retiran desmattæ;
E doî âtri freschi e uníi
Ghe succedan avançæ.
Ma ro bravo Castellin
Ghe fa fâ ra mesma fin.

26
Ra fregatta era de poppa
In battaggia appareggiâ,
Da un canon de meza poppa
Castellin l'ha fracassâ.
Viva viva Castellin,
Ro terrô dri Algerin.

27
Uña canonâ de ficco
A cian d'ægua a l'ha buttao
Un sciabecco grosso à picco,
Che per œuggio o l'è passao.
Viva viva Castellin
Ro terrô dri Algerin.

28
Setteçento e ciù son morti,
Ri feríi son quattroçento.
Vaddan questi in ri sò porti
Semenando ro spavento,
Che o parlâ de Castellin
Tremâ faççe ri Algerin.

[p. 76 modifica]


29
Dôzze[sic] nostri son andæti
À ri luçidi paeixi,
Per depenze ri retraeti
À ri antighi e boin Zeneixi
Dro valô de Castellin,
Dra desfæta dri Algerin.

30
Porteran atri quaranta
Ri segnæ dre sò feríe;
E in mirâre, tutta quanta
Ra mençion dre varentíe
Tornerà de Castellin
A terrô dri Algerin.

31
Ro piaxei e l'allegria
Chi spiegâ pœu dra Çittæ
Renasciúa e rescioría,
Che ghe pâ l'antiga etæ
In ro bravo Castellin,
Ro terrô dri Algerin.

32
Ro Governo e ro Senato
De comando e de baston,
E a qualunque Magistrato
De Magnifico ro don
Han fermao à Castellin
Domatô dri Algerin.

33
De vittoria tanto straña
Non s'oscure mai ra gloria;
Sæ vexiña, sæ lontaña,
Ne sæ fresca ra memoria,
Fin che in mâ son Algerin,
Dell'invitto Castellin.