Piaggio M. - Poesie 1846/Varietæ/O Segretto de donne

Da Wikivivàgna
Poexie de Martin Piaggio
O Segretto de donne
(ediçion Pagan - 1846) - za pubricao into Ciaravalle do 1833
[p. 745 modifica]
O SEGRETTO DE DONNE


Ah Donne cäe no ve l’aggiæ peamâ
Se ve vêuggio contâ ûn Aneddotin
Sûccesso ûn giorno a-o fræ do mæ Speziâ
Chi tocca l’amô proprio femminin,
Perchè o fa vedde cæo, che voî quand’eì
Quarche segretto custodî nö seì.

Nêuve meixi, e di giorni ëan zà passæ
Che con Carlotta s’ëa sposôu Michê,
Unn-a nêutte o s’addescia, e ghe ven coæ
De fâ ûnn-a prêuva, e veì se so Moggê
Un segretto a l’ëa bonn-a de tegnî,
O fa mostrâ d’aveì mâ d’appartoî,

Ahimè! o sbraggiava pezo che ûnn-a Donna
O che doî! Moggê cä, ahi che tormento!
Manda presto a ciammâ ûnn-a bonnadonna
No posso ciù... ma no... aspëta ûn momento...
Ah Giove te ringrazio... Ahimè! respïo...
Son fêua di mæ fastidii, o zà appartoïo;

[p. 746 modifica]


E in coscì dî, o ghe fesse vedde ûn êuvo
C[']o s’aiva ascoso in letto, e o l’aççertò
D’aveilo fæto lê, che caxo nêuvo!
Carlotta stûppefæta a ghe sbraggiò...
Taxi taxi Moggê, pe amô de Dio
Avverti a dî a nisciûn che l’ho appartoïo;

Se o se savesse a saiva a mæ rovinn-a,
No porriæ mostrâ faccia, e a ti te dieivan
Che ti æ piggiôu per Majo ûnn-a Gallinn-a,
Taxi, che tûtti duî ne mincionieivan,
A Moggê semplicetta a l’assegûò
C[']o no sæ mai sciortïo de bocca sò;

Ma e promisse de Donne me fan rïe,
Perchè son comme i voti do Mainâ,
No passò manco ûn quarto d’öa perdïe!
Ch’a se vestì, e a l’andò da so Comâ,
Oh che caxo! (sbraggiando) oh novitæ!
Chi l’avesse mai dîto... Ommi paggioæ!

Comme sæ a dî... ma cose gh’è de nêuvo?
(Ghe disse quella) ninte... n’êuggio dî...!
Ho promisso ... Michê... ( ma cose ) ûn êuvo....
(Parla ûnn-a votta no me fâ patî)
No posso Comâ cä che g’ho o segretto,
(Parla, che so taxeì quando prometto.)

Ebben senti, e stûpisci; stammattin
In te l’arba mæ Majo o l’ha appartoïo
Un êuvo grosso comme ûn pignattin...
L’ho visto, e l’ho toccôu con questo dïo,
(Oh cose sento!) taxi per caitæ
Se o sa Michê o me da de bastonæ;

A tornò presto in casa per no dâ
Sospetto a-o Majo, ma a sciä Raffellinn-a,

[p. 747 modifica]

Che coscì se ciammava so Comâ,
A l’andò presto a dîlo ä so vexinn-a,
E a gh’azzunzè ch’a l’aiva visto lê
L’êuvo, ch’aveiva fæto o sciö Michê,

A vexinn-a ch’a l’ëa donna segretta,
A o confiò ma con tûtta segretessa
A-e so due amighe cäe Rosinn-a e Netta,
E a gh’assegûò d’aveì visto lê stessa
No ciù ûn êuvo, ma quattro in t’ûnn-a votta
Fæte cäde da-o Majo de Carlotta.

In poche paole in meno de quattr’öe
I êuve ch’aiva fæto o sciö Michê
Arrivavan zà a çento trentedue,
E o saveiva i Zeneixi co-i Foestê;
E n’ho dunque raxon Donne de dî,
Che i segretti i sei fâ, ma no tegnî?