Piaggio M. - Poesie 1846/Varietæ/O Ciarlattan

Da Wikivivàgna
Poexie de Martin Piaggio
O Ciarlattan
(ediçion Pagan - 1846)
[p. 736 modifica]
O CIARLATTAM[sic]

Ve ne conte ûnn’atra nêuva?
Sento ûn sciäto l’atro giorno,
Mentre andâvo in Ciassanêuva
De tromboîn, trombette, e corno,
Me gïo, e veddo camminâ
Tanta gente invexendâ,
M’avvixinn-o là co-i atri,
E vedd’ûn tûtto vestïo
Comme i Prinçipi da teatri,
Drïto in pê, serio, instecchïo,
In carrossa a treì cavalli,
Con Lacchè, Paggi, Camalli
E quattro Ussari arraggiæ
Con mustasci longhi affiæ
Che s’arvivan da-o sûnnâ;
Tûtt’assemme o i fà fermâ.
Doppo fæto ûn gran salûo
O ghe dixe « Garbatissimi...
Miei Signori ossequiosissimi...
(Ma in zeneize ve a tradûo)

[p. 737 modifica]


Osservæme primma ben,
Mo vorrieivo ëse confûso
Con quelli atri Ciarlatten
Impostoî ch’han sempre l’ûso
D’ingannâ, e vende veleno
Che de quelli mi no son!...

Mi son figgio de Galeno
Son d’Ipocrita o campion
E tost’orbo diventôu
Pe-i gren libbri c’ho stûdiôu
Che parlavan de meixinn-a!...

Mi son Ommo de dottrinn-a,
So a memoja a Chirûrgia
A Botanica, co-a Chimica
Mi so l’Algebra co-a Fixica,
E assæ ben l’Astronomia,
Son versôu nell’Ostreghizia,
E conoscio a perfezion
Di Ommi, e Donne a costruzion!

Nell’etæ da mæ puerizia
Tûtti i monti ciù äti ho giôu,
M’ho rostïo e çervelle a-o Sô
Mari, e fiummi ho navegôu
Per mæ ben, per vostro amô!...

Ho composto in conseguenza,
Ringraziæme!... quest’Essensa,
Questo Scioppo portentoso,
Talisman miracoloso,
Elixir de longa vitta,
Chi ritorna i morti in vitta!...
Ma lezzeì questo pappê
Chi ne parla mëgio lê...

[p. 738 modifica]


O se ferma, e fa sûnnâ
Unn-a mûxica arraggiâ,
E frattanto i Lacchê lesti
Distribuiscian manifesti
A figgiêu, vegi, e donnette,
Comme a spantegâ pessette;

Da lì a ûn pö o sbraggia ciù forte:
A veddeì sta buttiggetta?...
Ch’a pâ pinn-a d’ægua sccetta!...
Gh’è o rimedio contro a morte!!!

Questo è ûn Farmaco ammirabile!
Questo è ûn Spirito infiammabile!
Gaz de Diogene infallibile!
Elixir incombustibile!!..

Dæghe fêugo, o s’aççendiâ,
In te l’ægua o ve buggiâ,
E per l’aja o se brûxiâ,
Nè mai ciù o se consûmmiâ,
E per sempre o ve dûjâ,
Raritæ de cose rare!!!
(Breve marcia militare,
E poi torna); Gentilissimi

Genovesi garbatissimi....
Mi no posso perde tempo
Con voî atri!... son ciammôu
In Europa, e dexideôu
In Italia!... fin ch’eì tempo
Profittæ dell’occaxion,
No lasciæ scappâ o laccion!
Perchè ûn giorno ve o preghieì.

Gran remedio!... se cazzeì,
Gambe e brasse ve stocchæ
Con quest’ægua i attacchæ!...

[p. 739 modifica]


Ve rompî l’osso do collo?
Me ne rio!... scûggæ in to mollo!
Ve caccæ zù do barcon?...
Questo farmaco o l’è bon!

Se patî d’idropixia,
Restæ lì pe apoplexia?
Da mi sûbito vegnî,
Che ve fasso ben corrî!...

Eì mâ a-o naso? a bocca storta?
Mâ de ren?... no me n’importa!
Fluscioîn d’êuggi! doî de denti?...
Sta buttiggia a fa portenti!....

Eì a rogna? ve a grattæ!
Frevi elastiche? puntûe!
Bûgne, sciatiche, rottûe?
No ghe penso manco!... andæ
Ranghezzando? seì sciapii?
Eì i nervi arrensenii
Pe-a podraga, o che so io?...
Bagatelle! me ne rio!...

Eì de coliche? fucciare!...
Eì l’artetica?... demöette!
Queste chi son buttiggette!!!
(Torna marcia militare.)

Riverita bella udienza,
Eccòa chi a famosa Essenza,
O prodigio da natûa
E de l’arte!... mæ fattûa!...

Eì di figgiêu in letto infermi
Tûtti careghi de vermi?
Che se i tegnan!... han a tössa
Di Axi?... o fruscio?... c’ûnn-a gössa
De quest’ægua mi ve i sbrigo!...

[p. 740 modifica]


Eì ûn mâ moderno, o antigo
Dicciarôu per incûrabile?
Con sto Farmaco ammirabile
In t’ûn giorno... Cose ho dito?
In t’ûnn’öa ve spiccio fito!...

Oh rimedio inconcepibile!
Oh segretto mæ infallibile!
Nisciûn mâ ghe pêu resciste
Sempre o fa nêuve conquiste!!

Se ûnn-a donna a vêu abortî
Con quest’ægua a fæ appartoî!
Miäcoi a fa pë convulscioîn
Mâ de moæ, suffocazioîn,
Fæti storici; asma, flemme,
Gösci, göme... (e atre giastemme)

Oh Elixir incomparabiie!
Oh veo Farmaco impagabile!
Raritæ de cose rare
(Atra marcia militare)

Ascoltanti gentilissimi
Genovesi obbligatissimi!
Se ûn rimedio voeì stomatico
Attacchæve a-o mæ Elixir,
O voeì tonico? scismatico?
Agguantæve a-o mæ Elixir,
O voeì topico? diuretico?
Afflogislico? epiletico?
Acciappæve a-o mæ Elixir!
No ghe vêu che o mæ Elixir!!!

Seì guastæ de drento, e fêua?
Eì de bili pe-a scaggiêua?
Ve va mâ quello negozio?
Ve da breiga l’Equinozio?....

[p. 741 modifica]

Consolæve!... o mæ Elixir
O sä sempre o mæ Elixir!
Gran rimedio ûniversale!!!
(Torna mûxica marziale
Passo doggio) Udienza bella!
(Da lì a ûn pö o se mette a dî)

Mi no son Puriscinella!
Accorzeivene a-o vestî,
Ma son Mëgo! e parlo sccietto;
Possessô do mæ segretto
Chi fa miäcoi dappertûtto,
Dedicâ me devo tûtto
A-o vantaggio di mæ Fræ
Rimediâ a-e miseje ûmane!
Coscì vêu l’ûmanitæ
Lezzi sacre co-e profane,
Coscì vêu a Filosofia,
E a mæ Filantromonia!...

Ma no vegno chi a postisso,
Manco abbrettio!... ecco osservæ
In cartinn-a o mæ permisso
Firmôu da-e Autoritæ,
Son laureôu, matricolôu,
Dappertûtto m’han bollôu!...

Ingannâ nisciûn mi vêuggio
Dæ ûnn’êuggiâ a sto Portafêuggio
De diplomi tûtto pin
De Patenti, e d’Attestati
De maottie, e de guarigioîn!...

Posso andâ in te tûtti i Stati,
Mette banco dove vêuggio
Son da tûtti conosciûo

[p. 742 modifica]

Comme in trionfo riçevûo
M’han zà coronôu d’öfêuggio!
In virtù do mæ segretto;
(E chi o fa sûnnâ o menûetto,
Da li a ûn pö o se fa ciù avanti
E con êuggi lagrimanti
O declama a voxe stanca)

Se qualcûn mai se credesse,
Che mi o fasse pe interesse
O s’inganna!..... a mi no manca
Mai dinæ, pe-o mæ segretto,
Ecco... (tiando fêua ûn sacchetto,
E cioccando) son dinæ
Cö mæ sûô tûtti acquistæ;
Mi ho carrosse, mi ho cavalli,
Servitoî, sûnnoeì, camalli,
Equipaggi senza fin!...
No son chi per fâ quattrin,
Mi no vendo o mæ segretto
Ma o regallo!.... (atro menûetto)

Ommi, e Donne s’affannavan
D’accostâse, e se spunciavan,
Se veddeiva ûn movimento
Comme quando ûn bastimento
È in burrasca a ninnezzâ;
Doppo d’ësise sciûgôu
Ben o sûô, e despummellôu
O ritorna a repiggiâ
C’ûnn-a faccia da maschæ
Ma con tûtta serietæ.

Mi no vende o mæ segretto,
Ma ne fasso ûn regalletto
A chi me porziä due mutte!...

[p. 743 modifica]


Profittæne genti tûtte
Fin ch’eì tempo, che se chinn-o
D'in carrossa, e m’incamminn-o
Aa locanda, o ve costiä
Ciù d’ûn scûo, e no ghe ne sä!...

Provveddeiveo fin che poeì,
Perchè ûn giorno ve o preghieì,
Ne ciù a Zena allöa m’avieì!
Attacchæ torna sunnoeì!...
(Unn-a marcia o fà eseguî
Pas-de-charghe[sic] da insordî)

Figgi cäi, se avesci visto
Comme a gente se ghe dava
Per fâ presto o grande acquisto
De quell’Ægua che spûssava,
O ne spacciò in t’ûn momento,
Scommettiæ, ciù de dûxento.

Brava gente, o ghe dixeiva,
L’è i Zeneixi conosciûi
(E bottiggie o ghe porzeiva
Intrêuggiando mutte, e scûi)
Sciù coraggio! cäi figgiêu
Se provvedde chi n’ha, e pêu
Questo magico rimedio,
Che ve levo presto o tedio!

Ecco o Farmaco prezioso!
Ecco o Spirito odoroso!
Ecco l’Ægua samparilia
Ecco a Maoma mirabilia
Che chi a dêuvea, e no guajä
Sempre dîme scì o porriä
Ti e ûn birbante! con raxon!...

[p. 744 modifica]


Dunque, amixi, presto presto
Profittæ dell'occaxion,
Sbarassæme questo resto...
Son ciù sei, duzze mutette,
Ve regallo e buttiggette!...

Dïto, e fæto; in t’ûn minûto
O restò do tûtto a sciûto,
O se fesse a borsa grossa,
E o partì allegro in carrossa,
Licenziando a dotta Udienza
C'ûnn-a bella riverenza.

Chi n’ha visto, e chi no vedde
Questa scena a n’è da credde
Ma poscibile!... e per cöse
Ne-o gran secolo di lûmmi!
Co-a finezza di costûmmi,
Segue ancon de queste cöse?..
E s’inganna impûnemente
I mincioîn pûbblicamente!!!..

Meghi cäi, poeì tralasciâ
D’affannâve de stûdiâ,
Poeì brûxâ libbri, e libbraje
E bandîve da-e speziaje;

Voi Chirûrghi, e voî Speziæ,
Færi, e vasi fracassæ,
Se ogni pö gh’è o Ciarlattan
Chi ve vêu guagnâ de man.