Sâta a-o contegnûo

Piaggio M. - Poesie 1846/Prefazioîn e Reviste da Çittæ/1827

Da Wikivivàgna
Prefazioîn e Reviste da Çittæ de Martin Piaggio
Prefazion, Anno 1827
(ediçion Pagan - 1846)
[p. 320 modifica]
1827
*


Che deggie tûtti i anni a-o primmo de zenâ
Prinçipiâ l’anno nêuvo, e o vegio terminâ!
Ch’ogni anno agge da azzunzise ûn anno in to milleximo,
E tanti, e tante in cangio levâseo da-o batteximo!
Che ogni anno tanta gente aggie da nasce e moî!
Che tanti aggian da göve, tant’atri da patî!...
A pâ ûnn-a cosa strana; ma o l’è o nostro destin,
De despûggiâse ä seja per vestîse ä mattin;
Mangiâ, beive, dormî, stâ all’ozio, travaggiâ,
Lambiccâse o çervello per fâ, desfâ, e refâ.
O mondo o l’è ûn gran mondo chi ven vegio pezzoando;
I ommi scentan fito, se mêue, nè se sa quando!
Ogni anno a nostra vitta d’ûn anno retaggiemmo,
E a forza de minûti l’anno presto passemmo.
I tempi son variabili, ma ogni anno e ogni stagion
Se sente præterpropter, cantâ a stessa canson.
O poveo se lamenta de n’aveì mai dinæ!
A-o ricco ghe pâ sempre de non aveìne assæ;
Ma o poveo (de salûte), càrego de figgiêu,
O stentâ, è veo, ma o mangia, beive, e ghe tocca o cêu[sic].

[p. 321 modifica]

O ricco senza prole, pin d’ozio , intixichisce,
O se trattiä in apolline, ma ninte o l’appetisce;
L’avaro, e l’uzurajo vorrieivan convertîse
In fûlmine, se poësan, per tûtto l’öu sciorbîse;
Ma questi mostri orribili, con tûtti i so dinæ,
Vivan da miserabili per moî ricchi, e arraggiæ.
O mondo o l’ûnn-a[sic] rêua, che gïa continuamente,
D’intrighi, de desgûsti, d’inganni, e de lamente;
A vegia fa da zovena, o brûtto fà da bello,
Da galantommo o birbo, a vorpe e o lô da agnello,
Da savio o perdigiorni, da dotto l’impostô,
E dove e forze mancan ghe supplisce o vapô!...
Tûtto a vapô se fa, secolo illûminôu
Da-o fûmme de gren macchine, e da Le Roy pûrgôu!
Secolo.... ma lasciemmo ûn pö tanta dottrinn-a,
Parlemmo ciù broddoso, a ûzo do Sciô Reginn-a:
Demmo ûnn-a repassadda all’anno chi è passôu,
Lasciemmo corrî o mondo, che tanto l’è pagôu.
In commercio s’è fæto, per dî a veitæ, pochetto,
S’è guägno ninte, e a tanti se gh’è ammortôu o mocchetto...
A Banchi, e in Portofranco gh’è chi ha dovûo collâ,
E tegnîselo in corpo, senza voeìlo, Leroâ.
L’è veo che s’è cangiòu, a forza de diarrëa,
In fluido i poco solidi, montando a scamonëa;
Ma l’è restôu per l’aja ancon çerte camoette,
Che qualche giorno, o l’atro diventan cavallette!...
A Morte a l’ha cacciôu ne-o vasto so cädeon
A mûggio o ricco, o poveo, l’asperto e o batteston;
A zoventù, a bellessa, a nascita, o talento,
E i posti n'han posciûo schivâ d’andâghe drento.
Son queste e vee notizie che han dæto i Gazzettê,
Che e atre, quæxi tûtte, ëan balle de pappê.

[p. 322 modifica]

Andemmo ûn pö a-e stagioîn: l’Inverno o non è stæto
Guæi freido, ha ûn pö nevôu, e presto o se n’è andæto.
A l’è a Sciâ Primmaveja che ha dæto in ciampanelle,
Sempre ventosa e nûvea, coscì a scassiö da-e belle.
A Stæ, cada buggïa, con frevi mascarsonn-e
Che han fæto immattî i Meghi, scûggiâ de gren personn-e.
L’Autûnno, sûperbiscimo, villezzatûe brillanti,
Vendegne abbondantiscime, cöcagne in tûtti i canti.
Vedemmo ûn pö e bellûïe che han fæto pe-a çittæ:
S’è misso a primma prïa, con gran solennitæ,
A-o nêuvo Teatro grande, ma tanti n’han posciûo
Véddila, perchè e porte serræ non han vosciûo.
Sto bello fabbricato o cresce a vista d’êuggio;
Fän presto a Stradda Civica, se no s’intoppa ûn schêuggio.
S’è addrissôu Stradda Giûlia, dall’Ærco remondôu,
E ûnn-a stradda magnifica dä Paxe s’è formôu.
Leviän da mezo o resto, da quanto sento dî:
Han nettezzôu Sozeivia, levandoghe o barchî.
S’è fabbricôu de case, finn’aoa son pochette:
Bezêugna fâne tante fra case e fra casetta
Da rimpiazzâ e tantiscime che se deve ascciannâ,
E poi tûtte quelle atre da arvîse, e da affettâ.
Ma no bezêugna mai lasciâ e Grondann-e a mezo,
Stan mâ ne-e case vegie, ne-e nêuve ancon ciù pezo.
Zacchè i padroîn de case e réndie han raddoggiôu,
Questo Leroâ di teiti per cose n’han levôu?
Vêuan forse che ghe fasse l’elogio a-e so grondann-e?
Da chì a ûn pö i servo sûbito, sûnniö a doggio e campann-e...
Ma andemmo ä passeggiata che han fæto all’Accassêua,
Quella a l’è ûnn-a delizia, che no ghe n’è de fêua:

[p. 323 modifica]

A van finindo adaxo, coscì esiggendo o lêugo,
Ma quando a sä finïa, gh’è tanta carne a-o fêugo,
Che Tivoli e Versailles porriän andâse a asconde,
Nè çerti malinconici saviän cose risponde;
A l’è però cujosa, che chi ne dixe mâ,
Ghe va mattin e seja, e no se pêu saziâ
D’ammiâ tante bellezze, de fâghe mille gii:
Che sciolli!... no s’accorzan che son zà convertii.
De ciù Sciâ me gh’azzunze nêuvo divertimento,
Bon pe-a salûte, dixan, atro pûrgante a vento:
Chi vêu piggiâ dell’aja, e no sentî de spûsse,
Scûggiâ, fâ de tombæle, lì gh’è e Montagne Rûsse,
Dove mi ascì ghe monto per vedde dä lontan
C’ûn telescopio a corno chi ammïa nell’indoman
Cose doviä quest’anno sûccede in ben e in mâ,
Che a ûzo Ciaravalle vêuggio pronosticâ.
N’ho ciù a lanterna magica, son cheito da-o bäsigo,
Ho rotto o cannocciale, slittiö, coscì me sbrigo;
Basta che no me molle e töe de sotto i pê,
E che me trêuve in tæra creddendo d’ëse in Çê...
Sciccomme in hac misera heu! lacrimarum valle
Ben spesso acquistan credito, fan sorte i Ciaravalle,
Coscì, no per fâ sorte, nè per fama acquistâ,
Ma per variâ o Lûnajo me metto a astrologâ;
E co-e riserve solite, de quæ chì me protesto,
Che nulla datur veritas de futuris.... cö resto...
Chi sa, con tante miccie che diö grosse e piccinn-e,
Che ûnn-a veitæ per caxo de votte n’indovinn-e!
Veddiemo.... quest’atr’anno ne porrieì giûdicâ:
Giæ a carta, che prinçipio da-o primmo de zenâ.