Sâta a-o contegnûo

Pagina:Piaggio Poexie zeneize 1846.djvu/253

Da Wikivivàgna

235


9
Arrivæ là a-o so destin
Fan chinâ o Console in tæra,
Che no vêu o Beì Trippolin
Riconosce per fâ gnæra,
Voendo incangio d’ûn Parodi [1]
Di regalli, e di gren sodi.

10
Questa pretenscion tûrchesca
De tribûti e de dinæ,
A sdegnò, e a toccò a ventresca
Di uffiziali inveninæ,
E de tûtto l’equipaggio
Chi mangiò proprio de l’aggio!...

11
Lette Scigoi e so Instrûzioîn,
Fæto ûn pö de conseggetto,
De risponde co-i cannoin
Se decise sccetto e netto,
A-o sciô Beì, per fâghe vedde
Che o non è cose o se credde.

12
Dito e fæto: Oh impreiza ardïa!
Degna d’ëse celebrâ
Da-o gran Tasso, e d’ëse unïa
A-o so poema pe illûstrâ
A gloriosa nêuva Insegna
Da Ligûria, e da Sardegna.

13
L’ëa in to coêu da nêutte, a-o lûmme
D’ûnn-a mëza lûnn-a ascosa,
Bon augûrio!... bollezzûmme,
Con minaccia burrascosa...
S’impe e lancie de Mainaja
Da sfiddâ tûtta a Barbaja.

  1. Il sig. Giambattista Parodi, mandato dal Re Console a Tripoli, che il Bei non volle ricevere, nè riconoscere, pretendendo regali e denari.