Pagina:Marston56.46-133.djvu/75

Da Wikivivàgna

la vestimenta vega e reseive la növa. E so dixe lo nostro Segnor Dee per Zacharia proffeta: "Aufferte eum vestimenta sordia e induite conatatoris." Soè: "Levai da ello le vestimente vege e vestîllo de vestimente növe." E persò dixe messê san Poro: "Oportet corutibille hominem induere corucionem." So è a dî: "E' l'è bezögno che lo corpo corutibille devegne gloriozo e questo corpo mortâ sea vestio de mortelitae" . E per queste tre cosse fa mestê che la persona se despöge se ello vö pervegnî a li bem de vita eterna, e fa mestê che la persona se despöge de li bem tenporai fasandone limoxina a li poveri. E eciamdee o fa mestê che ti te despögi lo to cör de piaschum hodio, lo quâ tem greve la persona, si che o non la lassa andâ a pareizo. E eciamdee o convem che la perssona se despöge de li vicij e de le peccë, li quai tenne la persona monto greve e non la lassam andâ a pareizo, avanti e' la terram tiram a le penne de lo inferno. Sichè chi vö tosto andâ o fa mestê che e' l'abia le cose che ave messê san Berthomê, che ello fo mandao in l'India, la quâ terra o provincia era fin a la fin de lo mondo, soè in l'Endia Mao. In la quar Endia era una idolla, la quâ e' oravam in quello tenpo como fava li pagain. E questa idolla avea nome Astaroh, e questa stava in lo tenpio. E quando messê san Berthomê fo in questa Endia, e' l'intrà in lo tenpio, e stava como um pelegin[sic]. E in quella idolla o ge stava um demonio, lo quar dixeam che o goariva tuti li maroti che in quello tenpo vegnivam a ello. Ma o non fava questo, ma parea che o feisse sessar alchune penne. Or stagando messê san Bertomê in lo tenpio e lo tenpio era tuto pim de infermi, ma e' non poivam avei nissuna responsiom da questa idolla, como e' eram uzai, e vegando so li pontiffici de lo tenpio, che la gente se murtipichava e che nissuna responssiom poivam avei, ni esser liberai, si se partin tuti, e zem a una atra citae chi era rente a questa, unde era una atra idolla, la quâ avea nome Bernich, e quella e' oravam. E quando e' fon zointi a quella citae, soè a questo Bernich, si ge demandavam quâ era la caxom che Astaroch non dava responssiom como e' l'era uzo.

Respoze Bernich: "Lo vostro dee è ligao de caine in tar guiza che ello non po sospirâ ni parllâ, dapöa che lo apostoro Berthomê è vegnuo in queste parte."

Or elli demandàm chi era questo Berthomê, e lo demonio respoze: "Ello è um grande amigo de Dee onipotente, e persò e' l'è vegnuo in queste provincie per desfâ e per destrue tuti li vostri dee."

E questi incomensàm a dî: "Dane li söi segnë, asochè lo passamo[sic] cognosse."

Alaora lo demonio disse tuti li söi segnë: "Li cavelli de la soa testa sum neigri e crespi, la soa carnâ si è biancha, li söi ögi sum roandi, le narixe de lo so nazo su' agusse e drite, la soa bocha è prolixia e a alquanti cavelli canui, e la soa sentura è comuna, e a um mantello biancho e pin de zeme precioze. II-VI agni fa che le soe vestimente non sum invegie, ni tachai. Cento zeme fa ogni di e atre tente ogni nöcte. Li angeri de Dee som senper con ello, li quai non ge lassam durâ nissum affano de fame ni de see, e a senper la soa fassa alegra con lo animo alegro, e goarda senper e cognosse ogni cossa. Iute le generaciom de le lengoe intende e parlla, e tuto so che e' ve digo o lo sa e intende. E quando voi lo cognosserei, se ello ve se vorà mostrâ 'o lo porei vei, e se ello non vorà 'o non lo porei vei. Ma quando voi lo veirei e lo troverei, pregai ello che ello non vegna sà, ni ello ni nissum de li söi angeri, asochè o non fassa a mi so che o l'a faito a lo mê conpagom[sic] Astaroch."

Or se partim questi, e per trei iorni e' zem serchando messê san Bertomê, e non lo trovavam. Ma um jorno e' trovàm una persona chi era indemoniâ e questo dixea: "O apostoro messê san Bertomê, le toe hövere tute me consuman." E l'apostoro ge comandà che ello devesse taxei e insî föra de quello corpo, e incontenente quello corpo fo deliberao de lo mâ sprito che ello avea adosso. Or odando lo rè de quella provincia, lo quâ avea nome Polinno, che lo apostoro deschasava li demonei, si mandà per ello, persochè ello avea una soa figa chi era indemoniâ, e monto pianzeiva, e pregallo che ge piaxesse de deriberalla de quella infirmitae. E quando lo apostoro vègne o la trovà ligâ con cainne de ferro, persochè tute persone chi andavam a ella si le mordeiva duramenti. E deprezente lo apostoro comandà che ella fosse desligâ. E temando li messi de lo rè non se incallàm acostâsse a ella. E lo apostoro disse: "Lo demonio chi la ten e' l'è za ligao, e si pâ che voi temai." E deprezente ella fo dessligâ e libera per lê mesma. E faito so lo apostoro disparvì. Alaora lo rè fè aparegâ monto grande avei, e fava serchâ lo apostoro per dagello, ma elli non lo poivam trovâ perso-