Pagina:Marston56.46-133.djvu/76

Da Wikivivàgna

chè cossì piaxea a lo apostoro non esse trovao. Or veganado[sic] l'atra matin lo apostoro aparsse soreto a lo rè in la soa camera, seando anchora ello in leto, e si ge disse: "Perchè m'andavi-tu serchando con lo to oro e con lo to argento? Queste cosse e' non le demando. Va e dalle a li poveri che mi non dexiro cosse terremne ni mondane." E incomensàge a prichâ de la fe' e dissege: "Se ti te voressi batezâ, e' te mostrereiva lo Segnor Dee." Or l'um deman li pontiffichi chi stavam apè de lo paraxo zem a sacriffichâ a lo demonio como elli eram uzai, e um demonio chi era inter una de quelle idolle comenssà a criâ: "Sesai! Sesai, miseri!" Ma lo rè ze quella matin a l'apostoro, como ello ge avea promiso, seando ello in la soa camera, e l'apostoro ge cointà per ordem tuta la nativitae e la passiom e la resuressiom de lo dosse messê Ihu. Xe., e a la fin per che Dee avea faito ogni cossa. E pöa ge disse como li demonei per la soa malgna arte se meteam inter le idolle, le quae eram faite de metallo, e como ello avea tegnuo ligao lo demonio chi era inter la idolla, e persò o non poea fâ pu responssiom a quelli chi ge demandavam. E pöa disse a lo rè: "Se ti vöi savei questo per esperiencia, vegni comeigo e comanderò a lo demonio chi è in la statua che ello parlle e che ello confesse la veritae de queste cosse." E lo rè respoze e disse: "Deman per tenpo li pontiffichi saram a sacriffichâ. E' ge verò per vei questo miracoro."

E seando lo rè andaito con lo apostoro e con li pontiffichi e con tuto lo pövo, lo demonio parllà per veritae de lo apostoro in prerencia[sic] de tuti e disse: "Sesaive voi mizeri de sacriffichâ pue, asochè posai scanpâ da li nostri tromenti, consoseacossachè e' su' ligao con cainne de fögo, le quae me consuman tuto, e tenneme ligao li angeri de messê Ihu. Xe., li quai li Zuê cruciffichàm penssando aveillo morto, ma la soa morte è staita nostra morte, e lo terso di resusitando con grande vitoria a daito lo segno de la santa croxe a li söi apostori e a-li mandai per tute le parte de lo mondo, de li quai questo n'è um, lo quâ me ten ligao. Pregove che lo pregai per mie e che ello me lasse andâ in atra provincia."

E lantora lo apostoro disse: "Confessa, pessimo demonio, como ti daniffichi questi chi vemne[sic] a tie con queste infirmitae."

E lo demonio respoze e disse: "Lo nostro principo diavolo, avegnachè ello sea incainao, si ne manda a le persone per daniffichage li lor corpi e le lor anime, ma de le anime e' non possamo avei nignua possasa[sic], salvo quando e' ne fam sacrifficio. E quando elli ne am faito sacrifficio, si amo possansa sorve elli, e cossì ge fasemo che ge pâ avei avei alchum restoro, chi non è veritae, persochè noi demonei semo sugeti a Xe. [...]o de la Vergem Maria, cruciffichao per sarvaciom de la gente, e in quella ora che ti, so desiporo, venisisti[sic] chì in queste parte, in quella ora e' foi ligao de forte chaine de fögo, e si consumo. E persò parllo, che tu me l'ai consevoto, che atramenti e' non averea possansa de parllâ."

Alaora lo apostoro disse a la murtitudem de la gente: "Echave lo Dee vostro, in lo quâ voi sperai e andai adorâ. Avanti metei la vostra speransa n lo nostro Creatô lo quâ abita in cel, e non agai pu speranssa in pree ni in metalli. E se voi vore[sic] che prege lo mê Segnô messê Ihu. Xe. per voi, soè che reseveti[sic] tuti la sanitae, desfai questa idolla e ronpilla tuta. E abiando voi faito questo, si consagrerò chì una zexia in lo nome de lo Segnô mê messê Ihu. Xe. e si reseverei preffeta sanitae."

E lantor per comandamento de lo rè, tuto lo pövo missem monte corde a lo collo de l'idolla per tiralla in terra e per falla caze, ma elli non poem. E lantora lo apostoro disse: "Levai tuti questi ligami." E cossì fem. E lo aposotoro disse a lo demonio chi g'era dentro: "Jn lo nome de lo mê Segnô messê Ihu. Xe., essi föra de questa idolla e va in lögo dezerto unde non abite creatura!" E dicta la parolla lo demonio deprezente se partì de la idolla, e deprezente tute le idolle se spessàm e se ronpìn e vègnem a niente e a modo de povere. E lantô tuto lo pövo incomenssà a criâ: "Um solo Dee è, lo quâ pricha Berthomê!"

Alaora lo apostoro levà le main a cel e refferì grande gracia a Dee e ge pregrà[sic] che tuta quella gente fosse salva e elli respondando tuti "Amen" e deprezente lo angero aparse, sprendente como lo sol, e vorava sorve lo tenpio. E incontenente tuti li infermi chi eram in quello lögo resevèm tuti preffeta sanitae, e in le quatro fasse de lo tenpio lo angero ge fè quatro croxe e scripsse con lo so dio "Hec dissit Dominus: segondo che voi avei avoto sanitae e sei mondi, e' cossì vögo che lo mê tenpio de ogni bruturia sea neto e mondo, e quello demonio che a mandao lo apostoro in lo dezerto e' ve lo vögo mostrâ, e vegandollo voi non avei poira nissuna, ma quello segno che o faito in le parte de lo tenpio, de quello ve segnai in li vostri fronti." Alaora o ge mostrà lo demonio in guiza de um serem[sic] neigro lo quâ parea che l'avasse[sic] razo la barba e li söi cavelli e li so cavelli andare[sic] fin in terra, e zitava per li ögi fiame de fögo ardente e parea tuto