Pagina:Marston56.46-133.djvu/49

Da Wikivivàgna

grande pensê averam la gente de lo divim zuixo. E pöa Antechriste dirà: "Andemo a lo monte Oliveto, che e' vögio motâ[sic] in cel a lo mê regno." E quando o sarà in monte Oliveto, si preicherà como ello è segnô de lo sê e de la terra. Alaora o verrà messê san Michê archangero per comandamento de lo nostro Segnor Dee con un spâ de fögo in man, e davanti a tuta gente o tagierà la testa a Antechriste, e la soa anima sarà portâ in l'inferno, unde ella starà in seculla secullorum.

Or quelli chi saram convertij a Antechriste vegando [so] e' vorram morî de dorô, persochè elli am lassao la fe' de messê Ihu. Xe. e am cretuo a lo marvaxo Antechriste, e anderam serchando como elli poissem tornâ a la santa maire Zexia,e non troveram chi ge perdone lo lor peccai, persochè questo Antechriste averà tuti goasti e morti li saserdoti e tuti li amixi de Dee, ma alchuni ne saram fute[sic] e ascoxi per le speronche e per li lögi dezerti, chi sapiando pössa la morte de Antechriste e' torneram a le soe maxoim a fâ la soa penetencia. E in quello tenpo aparrà um angero vestio de vestimenta biancha, chi averà la fassa lucente como lo sol, e in man terrà una spâ de fögo, e con grande voxe dirà: "O mizeri peccoi tornëve a penitencia, che de chì a IIII- jorni lo mondo dè finî e bruxâ per fögo, e le persone chi saram staite inganë da Antechriste per la soa erexia tuti in fra II-V jorni torneram a penetencia de tute le lor peccae, e conpij questi II-V jori[sic] e li XV jorni chi resteram veiram questi segnai: che lo prumê jorno lo mâ cresserà sorve la terra IIII- chubiti; lo segondo jorno le aige[sic] dessenderam in lo preffondo de abicio; lo terso jorno le aigoe torneram como da prima; lo quarto jorno tuti li animae de lo mâ crieram; lo quinto jorno tuti li oxelli de le aire se amaseram inseme; lo sexèm jorno anderà fiame de fögo per le aire; lo setèm jorno lo sol e la luna e le stelle ziteram fögo; lo octavo jorno serà grande terramoti; lo novèm jorno tute le cosse dure se ronpiram; lo dexèm jorno tute le erbe buteram sangoe; lo unzèm jorno tute le cosse torneram povere; lo dozèm jorno tuti li animai pianzeram lamentandose; lo trezèm jorno tute le gente perderam lo seno; lo quatorzèm jorno la gente morram e resusiteram; lo chinzèm jorno lo cel e la terra bruxerà e deprezente lo nostro Segnor Dee creerà cel növo e terra növa, e pöa sarà li justi con li justi, e li santi con li santi, e li peccoi non se poram möve, e deprezente aparrà quatro angeri con quatro tronbe chi anderam per quatro parte de lo mondo, e tronberam, e diram: "Levaive suza morti e vegnine a lo zuixo de o nostro Segnor." E lo nostro Segnor messê Ihu. Xe. si sarà in la valle de Ioxaffà, e davanti ello verà um angero con la croxe unde ello fo cruciffichao, e con li ihoi, e con la lanssa, e con la sponza de che ello fo abeverao, e con la coroña de le spinne, e tuti li angeri e archangeri e dominaciones e troni e li cherubim e li sarffin e li patriarcha e li proffeta principatus et potestas, li apostori e li avangelista e li martori e li confessoî e li vergini e vergine e tuti temeram lo di de lo zuixo per la sentencia che deverà da lo nostro Segnor messê Ihu. Xe., e lantô saram partij li iusti da li peccoi, e lo Segnô dirà a li iusti: "Vegine beneiti da lo mê Paire a lo regno a voi aparegao fin a lo principo de lo mondo." E pöa dirà a li peccoi: "Andai a lo fögo da l'inferno perpetual, lo quâ v'è aparegiao da li demonij e da li lor angeri fin da lo principio de lo mondo." E pössa lo cel növo e la terra növa, e sarà la maistë de Dee con li angeri e con li archangeri e con tuti li eleti de Dee con grande vita e con grande alegressa e gloria, a la quâ vita ne conduga lo nostro Segnor messê Ihu. Xe. chi è beneito in seculla secullorum.

Amen.


Chì se contèm lo sermon de li apostori.

"Vos amicis meis estis si feceritis ea que precipo vobis", queste parolle prepoze sum scipte in lo Evangerio de messê san Zoane evangelista, e sum parolle de lo nostro Segnor messê Ihu. Xe., le quae ello disse a li söi desipori: "Voi serei mê amixi se 'o farei so che ve comanderò."

Or in tre cosse se mostra lo prefeto amô inver messê Ihu. Xe.: lo promê si è quando la persona oserva li söi comandamenti, li quai fam bezögno de oservâ a chi uncha vö andâ in vita eterna. E de so dixe lo Segnô jn l'Avangerio: "Si vis in vita ingredi oserva mandata." So è a dî: "Se ti vöi vegnî in vita eterna, oserva li mê comandamenti chi sum in la leze."

Questi comandamenti sum quelli, li quai son scripti in le doe tore de prea: