Sâta a-o contegnûo

Pagina:Marston56.46-133.djvu/38

Da Wikivivàgna

main e cossì noi faremo." E pöa e' dixeam: "Ello fo coronao de corona de spinne." E pöa e' dissem: "Ello fo abeverao de axao e de felle. " E pöa e' dissem: "Ello fo ferio de lanssa in lo costao." E cossì elli fem ogni cossa per ordem a questa imagiem, como fo faito a messê Ihu. Xe. a lo tenpo de la passiom. E fassando so questi Zuê, deprezente como e' la ferìm in lo costao, subitamenti de la dicta imagem o ne inssì sangoe e aigoa, e elli vegando so si fon monto spaventai, e deprezente e' preizem um vassello unde elli recogièm tuto quello sangoe e aigoa. E fassando li Zuê questo artificio subitamenti in lo cel e in la terra aparsse grandi segnai, e de questi segnai li Zuê ne fon monto pu spaventai e dissem: "Noi amo inteizo dî che monti mirachulli fom faiti per ello, e monte marotie per ello fon sanae e per lo so nome adoncha pigiamo questo vassello pin de questo sangoe e aigoa chi è insîo de questa santa imagem e tochemone li nostri maroti, e se elli reseveràm sanitae subitamenti noi creiremo in ello e tuto so che se dixe de ello, e se li infermi non prenderam sanati[sic] chi de questo sangoe saram tochai, e' l'averemo tuto per boxia e tuto so che è dicto e scripto de ello." E a tuto questo e' se acordàm e portàm questo vassello a una soa grande sinagoga, e femge vegnî monti infermi segi e sordi, e li fem tuti tochâ a um a um de questo sangoe e aigoa, e deprezente como elli fon tochai de piaschuna infirmitae, e' fom sanai.

Or la fama si cressè per tuta la provincia e vègnege tanta soma de maroti de che marotia se fosse. Or devorgandosse la condeciom e vegando li grandi saserdoti e tuti li atri principi de li Zuê e lo grande mirachullo, fom tuti comovoti a conpassiom de cör e dissem e si cretem in lo nostro Segnor messê Ihu. Xe., e dixeam: "Gloria sea a voi Paire prepetuo e onipotente, a chi è piaxuo revelâ a noi mizeri peccoi lo to unigenito Figiör messê Ihu. Xe., lo quâ de Vergem fo inzenerao e apoartio[sic] e depoî lo parto la soa santa Maire romazem[sic] vergem." E pöa dixeam: "Gloria sea a voi messê Ihu. Xe., lo quâ eri veraxe Dee e homo, e li nostri pairi non cognossandove non callàm de tromentave sum lo legno de la croxe e de morte pessima e' ve fem morî." E anchora: "Noi mizeri peccoi la toa santa imagiem lassasti cruciffichâ." E questi [e] monte atre cosse dixeam com monte lagreme, e tuti quelli maroti chi eram sanai con grande murtitudem e devociom zem a la zexia mo[sic] de la terra, in la quâ zexia era um santo vescho, e lì tuti con grande umilitae se ge butàm a li pê e monto se piamavam avei offeizo a lo nostro Segnô Dee, e dixeam a questo santo vescho: "Paire nostro noi amo monto offeizo a lo nostro Sarvao messê Ihu. Xe." E lo santo vescho demandà a lô la caxom. E elli mostrandoge la imagiem de lo Segnô de la quâ era insîo monto sangoe e aigoa, lo quâ sangoe e' ge mostràm, o fo maravegiao de si grande cossa e demandàge como la dicta imagiem era prevegnuta a le lor main. E elli ge cointàm tuto lo faito per ordem e la lô grande iniquitae. Or lo santo vescho mandà per quello crestiam e demandàge per che modo e' l'avea avoto quella imagiem, e trovàm che Nicodemo seando com messê Ihu. Xe. l'avea faita con le soe propie main, e quando o vègne a morî si la lassà a Gamariello, e morto Gamariello o prevègne a um chi avea nome Simeon, e pöa a romaze a Zacheo, e trovàm che depoî IIII- agni depoî l'acenciom de messê Ihu. Xe. la dicta imagiem era staita in Ierussalem, e avanti la dustreciom[sic] de Ierussalem monti fidê crestiani se n'eram vegnui abitâ in la terra de um rè chi ave nome Agripa, lo quâ era assidiao da li Romain, e pöa o vegne archuni atri a abitâ in Siria, e cossì prevègne questa imagiem a questo crestiano da li söi antesesoî, la quâ elli tègnem monto per cara. Ma e' l'apâ como è scripto avanti, che o se l'adementegà in quella caza de unde ell'era insîo, e questo fo per revelaciom diviña.

Or lo santo vescho agiando inteizo la veritae, fo monto alegro e se vozè inver lo pövo de li Zuê e dissege: "Convertive figij d'Issaell a Dee Paire vivente creatô de ogni creatura, e adorai con noi lo so Figiör messê Ihu. Xe., e la duressa de lo vostro cör sea sotemissa a lo Sprito Santo, lo quâ è conforto de ogni cossa, e Dee inluminerà le vostre anime." Tuto lo pövo de li Zuê dissem: "Noi afermemo Dee Paire e lo unigenito so Figiör messê Ihu. Xe., lo quâ non cognossandollo, e' lo cruciffichamo, lo quâ noi per veraxe Dee lo cognossemo