Pagina:Marston56.157-187.djvu/17

Da Wikivivàgna

homo a lo mondo si richo che se o non a caritae che o non sea povero, e non è homo si povero che se l'abia caritae che o non sea richo, che cossì como la anima è vertue de le menbre de lo homo e de lo corpo, e cossì la caritae è valor de tute le atre vertue de lo homo.

E san Poro dixe che lì unde non è caritae, che ge mancha ogni cossa, che lì unde è caritae che lì g'è tute cosse a conpimento.

E santo Agostin dixe che ogni persona chi vö carite' e preffeta fe si ge dage lögo de amâ ogni xiano ingoamenti cossì _co_mo lê mesmo persochè ogni homo è menbro de Xe. e Xe. è testa de tuti noi.

E santo Agostin dixe che ogni persona chi vö caritë e preffeta fe' si se dage lögo de amâ ogni crestiaano ingoamenti cossì como lê mesmo, persochè ogni homo è menbro de Xe e Xe è testa de tuti noi.

E santo Agustin dixe che la umilitë si umilia Dee e si lo fa abitâ in terra e si exalta tanto lo homo che o lo fa montâ in cell con Dee.

E san Grigö dixe che logessa[sic] de terra non parte quelli chi son ligai de ligame de caritae, perchè li homi sum tuti frai per natura, segondo lo nostro paire Adam, e tuti li homi sum frai secondo lo raxonamento de lo batesmo se Xe. è um ligame de caritae lo quâ ne a tuti ligai con um ligame de amô, e doncha chi dè vorei ronpî tâ ligame e um tar amô de leze e bem se po dî che quello è quello chi vö ronpî Xe.

E santo Anbröxio dixe: "Quello ama con preffeto amô e con preffaita[1] caritae chi ama lo prossimo como lê mesimo, e non per atra caxom, persochè ello è como de una mesma raxom. E cossì e' demo cre in una mesma fe', e recatai de lo so preciozo sangoe e si n'a convië a um beneito regno."

E san Grigö dixe che lo homo se po apropiâ a Dee se e' l'a preffeta caritae e si non dè callâ de regraciâ la divina magestë, cossì in le aversitae como in le prosperetae. Anchora o po esse proao se ell'a preffeta caritae de lo prossimo se ello non mancha de fâ lo debito servixo a piaschum, e cossì a l'inimigo como a l'amigo. Anchora o po esse proao se l'a preffeta caritae se ello prega cossì per lo amigo como per lo inimigo. E anchora o po esse proao se e' l'a caritae in lê mesmo quando ello se alegra cossì de quello che o dà per la anima soa cossì como quello che o consuma per la nesesitae de lo so corpo. Anchora o se po cognosse se l'a preffeta caritae, se ello se alegra cossì de esse desprexiao como de esse honorao. E in questo lo nostro Segnô ne ameistra in avei preffeta caritae como a regraciâ cossì quelli chi ne fam mâ como quelli chi ne fam bem, non tanto perdonâge como in pregâgem[sic] che non fassam vendeta, ma eciamdee in amalli tanto che ti pregi per elli e de fage tuto quello che ge fa mestê, e cossì averemo preffeta caritae.

E santo Agustin dixe che quello che fè Xe, che o non lo fè per atro, salvo per dane a intende che o n'ama, e inpersò fâ quello che o dixe: "E questo è lo mê növo comandamento, soè che voi ve debiai amâ l'um l'atro cossì como e' o amao voi." E sorve questo comandamento santo Agustin dixe che chi vö savei la leze de Dee, si inprende prumeramenti de amâ, e se ello vö savei como, goarde como Xe. ama, goarde quante persone ello ama, e ane daito exenprio che non amâ non basta, avanti o nöxe.

E santo Anbröxio dixe che chi ama preffetamenti Dee, si ge dage tuto lo cör in talle[sic] che non ame, ni teme, ni dexire, ni spere, ni o dë desprexo ni despiaxei de Dee, persochè lo so cör è pin de Dee, persochè o tröva lögo in atra cossa. E se fosse chi voresse dî: "E' amo Dee si preffetamenti che a mi non piaxe salvo so che piaxe a Ello", e sapi che quello amô n'è ninte se ti non oservi li comandamenti, persochè lo Segnô dixe che se dega oservâ li söi comandamenti, e chi non li ama non li oserva, che cossì como e' o mostrao che amo lo Paire de(e) cell, cossì e' o oservao li söi comandamenti.

E san Zoane evangelista dixe che nissum non ama Dee se o non a caritae inver lo prossimo, lo quâ o vè e tocha, e como amerallo Dee chi nn ve, so è a dî, lo prossimo lo quâ è so demestego? E doncha como pollo amâ Dee lo quâ g'è lonzi e lo quâ o non vè? E persò o non basta amâ Dee pu cha niguna atra cossa e pu cha noi mesmi, inpersochè ni tute le persone ni noi non semo suficienti a fâ quello che fa mestê e como basta soramenti a Dee, e persò e' demo vorei mete in ello tuti li nostri pensamenti, persochè l'è soramenti quello chi po conpî tuti li nostri dexiderei. Lo preffeto amô de Dee è como la morte, persochè cossì como la morte cassa la anima da lo corpo, cossì lo amô de Dee cassa lo vicio da lo homo.

E santo Agustin dixe che Dee non consentirà che regnamo in cell con ello se noi non vogiamo che o regne con noi in terra, e quando e' regneremo in cell con ello, certo ello conpirà la nostra volontae in pareizo. E como cognoseremo che o regne con noi in terra? Certo quando e' faremo a la soa volontae. E che cossa è conpî la vorontae de Dee? O non è atro salvo fâ so che o comanda e de vorei esse contento de tuto quello che o vö fâ, e questa è la preffeta caritae de Dee e de lo prossimo.


Lo quarto grao si è paciencia

Lo quarto grao si è paciencia de la quâ Xe. disse in lo Evangerio: "Leva quelli chi su[sic] paciffichi, che elli saram piamai figiolli de Dee".

E sam Jeronimo dixe de la paxe de lo homo de esse pacifficho e de la quâ paxe Xe. disse: "E' ve dago la mea paxe e la mea paxe e' ve lasso." La quâ paxe o non la po avei salvo quelli chi som largi da peccâ, e quelli tai non pon esse turbai de niguna cossa, persochè quelli chi fam le peccae si sum servi de le peccae, soè de lo demonio, e inpersò e' non pon avei paciencia, e persò e' cazem in grandi tromenti de Dee e de le tentacioim, cossì como quello chi è preizo de le peccae e si non po fâ defeiza. E quello chi è largo de le peccae si è libero de le peccae e da lo demonio, e inpersò e' l'a paciencia, cossì como dixe Davit proffeta: "Segnô quelli chi aman la toa leze, quelli an grande paxe e si non pon esse scandalizai." Unde Xe. disse: "In la vostra paciencia 'o meterei le anime vostre." So è a dî, se voi porei vegnî a quello stao che vö le anime vostre, o covem prumeramenti che voi faciai quello che dixe san Pero apostoro, o ve covem andâ per monte tribulacioim a lo regno de Dee. Che Xe. dixe: "Biao quello chi sostem persechuciom per la justixia

  1. o scrivan o l'ha azonto a i doppo a a pe coreze preffata in preffeta