Pagina:Marston.Ms.56.1-45.djvu/9

Da Wikivivàgna

lo braso asao con lo cotello, e l'angero da ser crià in ata voxe e disse: "Abram, Abram non tochá lo fanti', che lo nostro Segnor Dee a cognosuo la toa bona fe e a visto lo to bon cör, che ti non pianzeivi ni ge vorei perdoná de ocillo per l'amor de Dee".

Abram levà la testa in ato e vi um monton in um spinto[1] chi stava apichao per le corne, e Abram si lo preize e de quello fe sacrifficio a Dee in lögo de so figio Isael. E de lì avanti o ihamà quello monte, soè quello lögo, lo nostro Segnor Dee cherio[sic].

E lantora lo angero disse a Abram: "Lo nostro Segor Dee dixe, persò chie ti obeisti lo so comandamento: E' zuro per mi mesmo che murtipicherò lo to linagio si como le stelle de lo cer e cossì como l'arena de lo mar, e lo to linagio paserà[*] le porte de li töi inimixi."

Abram se ne tornà con so figio e con li söi serventi e zesene a caza. E pöa Abram morì, e so figio Isael lo soterrà in quella valle unde era soterrá Xhara. E romaze Isael, e avea II-V agni quando so paire morì. E Izach ave una mogié chi avea nome Rebecha e era sör de um chi avea nome Labam. E quando Izach ave agni LIIII- si ave doi figij de soa mogié Rebecha, li quai nassèm a um parto, e lo mao ave nome Ezau e lo segondo Iacob.


Chì se contèm como Isah dè la benedissio a Jacob
in canbio de Ezau so frai.

O dixe lo libero de Genexis che in quello tenpo Rebecha disse a so figio Iacob: "E' o odío che to paire si a dicto a to frai Ezau: Pigia lo to ercho e va a casare[sic] e quella casa chi ti pigerë si me ne aparegia che ne posse mangiare[sic], e pöa e' te benixirò avanti che e' möira".

E Rebecha si amava pu Jacob cha Ezau, e Isach amava pu Ezau cha Iacob. E Rebecha, per l'amó che l'avea pu a Jacob, si vorea fá per modo che ello avesse la benissom, e ge disse: "Fa so che e' te dirò, va incontenente a lo stagio e pigia doi de li megioi cravei chi ghe siam[sic] e si li aparegia tosto, e pöa e' li porteremo a to paire a mangiá e si te benixirà avanti che ello möra".

Respoze Jacob a soa maire: "Como se porrà fá so, che me frë è tuto perozo, voi vei, e mi sum senssa cavelli, e se per ventura mé paire goardasse e me cognosesse e' temo che ello non me deisse la soa marissiom in canbio de la benissiom".

E la maire disse: "Non temi figiör, lassa questa cossa sorve mi, fa pu so che te comando".

Or Jacob se ne ze a lo stagio unde era le bestie e aduxe doi craveoi, e Rebecha si li aparegià como megio ge pareiva che i ge piaxessem a Isach so mario, e si preize le pelle e si ne fassà le maim e lo collo de Jacob e vestìge le robe de Ezau, chi eram monto belle. Alaora Jacob si ze a so paire e si ge disse: "Paire, levate suza e mangia de la toa casa e beníxime avanti che ti möri".

Or Izach era za si vegio che o non veiva quaxi pu niente e non cognossea nissum per vista, e inteize che quella non era la voxe de Ezau, e si disse: "Chi e-tu?"

E Jacob disse: "E' sum lo to pimé[sic] figio Ezau, si che o faito so che me comandasti, e si è staito vorentë de Dee che abia tosto trovao so che e' vorea".

Disse Isach: "Acostate chì, figiör mé, che e' te vögio tochá a vei se ti é lo mé primé figiör Ezau". E Jacob se acostà a ello e si lo trovà perozo sum lo collo e sum le maim.

E disse Isach: "[...] le maim e a lo collo sum de Ezau, ma la voxe si è de Jacob". E pöa o ge disse che o ge aduxesse da mangiá. E quando o g'ave daito a mangiare[sic] e da beive, e quando o l'ave mangiao e bevuo, e' si ge disse: "Acostate a mi e si me baxerai".

E Iacob se acostà a ello e si lo baxà e demente che o lo baxava si centì Isach l'odó de le robe de Ezau e disse: "Cossì vem odor de le robe de me figio como vem lo odó de lo prao fescho[sic] lo quá a benixio lo nostro Segnó Dee, e Dee te dea la rozá de lo cel e la grasessa de la terra e abondancia, e sei segnó de li töi frai e se inzenogem denanti a ti e li figij de la toa maire, chi te marixirà sea mareito e chi te benixirà sea beneito e pim de benissiom".

Or quando Iacob ave resevoto[sic] la benissiom, e' l'insì de föra e se ne ze a caza, e, de tanto, Ezau vègne e aduxe la vianda che l'avea aparegiao in caza soa, e intrà a so paire e si ge disse: "Paire levate su e mangia de la casa che ò preizo, si como tu me comandasti, e beníxime avanti che ti möri".

Disse Isach: "Chi e-tu?"

Disse Ezau: "E' sum lo to primogenito Ezau, e su' staito a cassá e si ò faito so che ti me comandasti".

E quando Isach inteize so, si fo monto spaventao e

  1. tirde in sciâ t