Pagina:Marston.Ms.56.1-45.djvu/11

Da Wikivivàgna


Dixe lo libero de Genexis che Joxep disse a söi frai: "E' me ò asonao como e' stamo tuti in um canpo unde e' ligamo li manpuli de le spige, e lo mé stava drito, e li vostri stavam intorno a lo mé, e si lo adoravam".

E quando söi frai odìm so, si fon tuti spaventai e dissem: "Como dè esse so e dei-tu esse nostro ree chi noi degiamo esse sotemissi a ti e a li töi comandamenti?"

E de lì a pocho Joxep ave uno[sic] atro söno e cointallo a so paire davanti a söi frë, e disse: "E' me ò asonao che lo soll e la luna e le xi stelle si me oravam".

E quando li frë odim so, si n'avem grande ira in li söi cori[sic] e pensavam mar inver Joxep. E lantó Jacob disse a Joxp[sic]: "Como sarea de questo söno? Doncha mi e toa maire e töi frai te demo orare[sic] sorve la terra?" E castigàlo monto che ello non devesse dí cotai cosse davanti a söi frë.

Or Jacob si pensava che vorea dí so, ello amava Joxep pu cha nissum de li atri, e tuti li figij de Jacob si andavam con le bestie, sallo[sic] Joxep chi stava con lo paire. E o cheite um di che Jacob si disse a Iosepe: "Tu sai che töi frai sum con le bestie, unde e' vögio che ti ge vagi a elli e che ti ge porti da mangiá, e si veirai como stam le bestie e se ge fa mesté archuna cossa".

Or Joxep se ne ze a serchare[sic] söi frë, e non li trovava, e seando um homo in um canpo lo quá, vegando che Joxep era arao de la via, e' si ge demandà che cossa e' l'andava serchando, e Joxep si ge disse: "E' sercho mei frë. Së-tu unde e' se poissem esse?"

E ello respoze: "E' odì l'atr'é che dixevam de andá in Dotaim, unde e' crao che li troverai".

Or Joxp se ne ze in Dotaim, e quando li frai lo vim che ello era anchora da la longa, si dissem l'um a l'atro: "Unde è lo söno unde e' lo posemo aora amasar? E si veiremo a che lögo se pon mete li söi söni."

Disse Rubem, chi era lo mao menó frai e chi avea grande pietai de Joxep: "E' non è bem che se brutemo le maim inter lo sange de lo nostro frë, ma e' l'è megio a aspeitá che passe de quelli de Egito e si ge lo venderemo".

E inter quello passavam merchanti chi andavam in Egito, a li quai elli lo vendèm per trenta dinari senssa le robe, le quai preizem e sangonàlem de lo sangue de um becho e portàrem[sic] a lor paire Jacob. E quando Jacob vi le robe de Joxep so figio, le quai ello cognossè bem, e' de despiaxei si se squarsà tute quelle che ello avea indosso per lo grande doró che ello n'ave. E disse: "Doncha le mare bestie am mangiao lo mé figiör Joxep!" Ni mai dapö o se vosse alegrá, fin che o non lo vi in Egito, cossì como voi odirei.


Chì se contèm como quelli chi acatàm Joxep l'aprezentàm in Egito a lo spendao de lo ree faraom.

Quelli chi acatàm Joxep, si lo menàm in Egito e si lo aprezentàn a um richo homo chi era spendao de lo ree faraom. Or Joxep si era monto bello homo e grande, e quello spendao ge dè tute le ihave de lo so tezoro. Or, stagando [...] quello segnó, la soa dona vi Joxep chi era si bello, si se ne innamorà, e seando um jorno andaito a casare[sic] lonzi da caza, e pensando la dona ch'e l'era tenpo de poige dí lo so volei, si lo fe ihamare[sic] dentro da la soa camera e si ge disse: "Joxep, e' vögio che ti me faci um servixo".

Respoze Joxep: "Tuto so che voi comanderei e' farò, pu che o sea de mé onó e de mé segnor".

Disse la dona: "Tegnime secreta de quello che te dirò".

Disse Joxep: "E' lo farò in lo modo che ve ò dicto".

Disse la dona: "E' vögio che tu sei lo mé amante e averai tuto quello che vorai da mi".

Respoze Joxep: "Non piaxe a Dee che e' fassa mai falla chi sea dezonó de lo mé segnor, che sareiva treitó, fiandose de mi como o fa, e si m'a daito tuto lo so tezoro, unde e' sofereiva avanti la morte".

Respoze la dona: "Se ti non farai so che e' vögio, e' dirò a to segnó che ti m'ai vosuo forsá e si farò in tá guiza che e' te farò morire[sic]".

Respoze Joxep: "La poira de la morte non me farà fá mai tá falla a mé segnor".

E cossì passà quello iorno, e la dona, chi era infiamá de lo amó de Joxep, e un jorno che l'era intrao in la soa camera