Marg. O partîo o l’é bon; e nostra figgia a l’andiä a stâ da reginn-a. Cose ti dî?
Togno. Cose ti vêu che digghe? S’a l’é coscì, e coscì segge.
Marg. Ma besêugna che ti ne parli a to papà, a quello vëgio brontolon, pe-a dêutta.
Togno. Cose gh’ho da dî, se mi sta gente no-a conoscio?
Marg. Te diggo che se ti no-i conosci ti, i conoscio mi.
Togno. Dunque parlighe ti a Pantalon.
Marg. Vanni là, che t'ë proprio ûn bezûgo.
Togno. Via, commensemmo a sbraggiâ?
Marg. Ma, de veddite coscì indifferente, ti me metti raggia. Te pestissiæ. T’ë ûn ommo o ûn tötano?
Togno. A ti cose te pâ che segge?
Marg. Uh! ommi senza chêu e senza figaæto![sic]
Togno. Besêugna ben che pense comme gh’ho da dî a mæ papà. Ti sæ ben l’ommo ch’o l’é. Con i ommi impetuosi e rouzi, nisciûn gh’ha confidenza. Ghe parliö.
Marg. Ma sûbito.
Togno. No gh’é da aveì tanta sprescia.
Marg. Destrîghite via; no me fâ torna andâ in collera.
Togno. (Oh, che serpente) Via, vaddo, vaddo (parte).
Marg. Ma che ommo! Che panissâ! E o m’é toccôu a mi, pe mæ disgrazia. Mi son tûtta fêugo e lê o l’é ûn pütamolla, pin de lascime stâ, ûn gnægnæ... (parte).
Pantalon e Luçia.
Pant. (entrando) Lûçia.
Luçia. Sciâ comande, sciô padron.
Pant. Seì cose ve vêuggio dî? che son stæto in cuxinn-a e ho visto ûnn-a fornellâ de carbon aççeìzo. E ve diggo che o carbon o vâ dinæ, e o no se straggia a questo moddo.
Luçia. Sciâ l’ha bello dî, ma senza fêugo a carne a no bogge, e pe-i ommi sensa denti comme voscià s’a non é ben chêutta..
Pant. No se pêu fâ boggî a pûgnatta sensa ûn sacco de carbon?
Luçia. E sciâ vêu ch’a bogge con duî mocchetti?
Pant. Sciûsciæghe.
Luçia. E scì che posso stâ lì tûtta a mattinâ a sciûsciâ.
Pant. Quando no ghe seì voî che sciûscie a Çeçilia.
Luçia. A Çeçilia a l’ha da fâ i letti, da spassâ, da cûxî.
Pant. E se a Çeçilia a no pêu, vadde in cuxinn-a mæ nessa e mæ nêua.
Luçia. Giûsto, lö che son scignôe vêuan stâ in cuxinn-a!
Pant. Quando no gh’é ätri, dîmelo che gh’andiö mi a sciûsciâ. Mæ figgio dove o se trêuva?
Luçia. Un pö fa o l’ëa ne-a stansia co-a padronn-a.
Pant. Chi a l’é questa padronn-a? In questa casa son mi e padron; no ghe n’é ätri. Cose fâvan in stansia?
Luçia. L’ëa a porta arrembâ; cose ho da saveì mi?
Pant. E a figgia dove a l’è?
Luçia. In sala.
Pant. Cose a fa?
Luçia. A travaggia.
Pant. Che travaggio a fa?
Luçia. M’é parso che a mettesse i solin a ûnn-a camixa.
Pant. Dexidëio, o mæ scritturale, o gh’é?
Luçia. Scignor scì, o l’é in t'o scagno.
Pant. Cose o fa?
Luçia. O scrive.
Pant. E so figgio?
Luçia. O l’é in scagno con so poæ (Oh, che cuioso!).
Pant. O scrive?
Luçia. No gh’ho ammiôu (Oh, che noioso!)
Pant. Andæ a dî a Dexidëio ch’o vegne chi.
Luçia. Vaddo.
Pant. E poi andæ in cuxinn-a.
Luçia. Aoa no gh’ho ninte da fâ in cuxinn-a.
Pant. Andæ a cacciâ o riso.
Luçia. A quest'ôa? Sciâ vêu disnâ ciù tosto?
Pant. Vêuggio disnâ all’ôa solita. Ma o riso o se caccia presto, perché o fasse cresciansa e o fasse reo. Son stæto in Fransa, e là ho imparôu comme se chêuxe o riso. O fan boggî træ ôe, e mëzo chillo de riso, o basta pe dexe personn-e.
Luçia. Beniscimo! Sciâ saiä servîo. (Da sè) Ma pe mi me ne chêuxo ûn pûgnattin da-a parte (parte).
Pantalon e Dexidëio.
Pant. Nisciûn fa ninte in questa casa; solo Dexidëio, mæ scritturale, o l’é ommo fidato, attento. Vêuggio beneficâlo, ma sensa dannezzâme mi. Son vëgio, ma posso vive ancon di anni; gh’é di ommi che son scampæ ciù de çent'anni, e no se sa comme i affari possan andâ. Eccolo chì o Dexidëio.
Dexid. Son chì a-i so comandi.
Pant. Eì finîa quella scrïtûa?
Dexid. No l’ho ancon posciûa finî.
Pant. Cose diàscoa fæ? Seì ozioso? No fæ ninte?
Dexid. Me pâ de fâ quarchecosa, e ciù de quarchecosa. Mi a schêuve, mi a pagâ, corrî de sà, corrî de là...
Pant. Via, via, basta; dunque no finimmo ciù.
Dexid. Ma cäo sciô Pantaleo..
Pant. Sciô Pantaleo, sciô Pantaleo. Unn-a votta ve degnavi de dîme sciô padron.
Dexid. Me pâ che tûtte e incombense che sciâ m’ha dæto...
Pant. Chi mangia do mæ pan me deve rispettâ. O padron son mi. Eì capîo? Seì sordo? (Gridando forte)
Dexid. Ho capîo, ho capîo, sciô padron; scì, sciô padron.
Pant. Dove o l’é vostro figgio?
Dexid. In scagno.
Pant. Questo garzon o bûttiä ben?
Dexid. Spero de scì.
Pant. E mi ho puïa de no.
Dexid. Vizii o no n’ha.
Pant. S’o no n’ha o ne porriæ piggiâ.
Dexid No-o lascio praticâ con nisciûn.
Pant. Quanti anni o l’ha?
Dexid. Dixêutto.
Pant. Vêuggio maiâlo con mæ nessa.
Dexid. Con a sciâ Orsolinn-a? E saiàn contenti so papà e so mamà?
Pant. Son padron de fâ comme me pâ.
Dexid. Nasciàn di guai.
Pant. O padron son mi, ve diggo.
Dexid. Capiscio, ma no vorrieìva che pe causa mæ...
Pant. Seì Stûffo de stâ con mi? Eì vêuggia che ve mande a spassio?
Dexid. Mi no so cose dî. Mi me rimetto a voscignoria. E dêutta?
Pant. Mæ moggê a m’ha portôu seimîa lïe; mæ nêua a l'ha seimîa lïe; e mæ nessa a l’aviä scimîa lïe.
Dexid. Cäo sciô Pantaleo...
Pant. Cose l’é sto sciô Pantaleo? Perché mæ nessa a diventiä vostra nêua, per questo creddeì che no segge ciù vostro padron ?
Dexid. Scì, scì, tûtto comme ghe piaxe. Ma mæ figgio o l’é sensa impiego. Cose sciâ l’intende ch’o fasse?