Sâta a-o contegnûo

Pagina:Fioretti 1465.djvu/31

Da Wikivivàgna

e amasalli e monti de lô cazeram e non se leveram". E Xe. dè a san Francescho doi Angeri chi lo aconpagnassem.

Alaora vegne san Francescho e prozè lo carexo de vita a li söi frai, e incomenssallo de porze a frai Zoane da Parma, lo qua pigandollo lo bevè tuto in cointa, e subitamenti o devegne lucente como lo sol. E depoî ello sequentementi san Francescho lo prozeiva a tuti li atri, e pochi eram chi con devociom lo pigiassem e bevessem tuto. E quelli chi lo pigiavam tuto e devotamenti, quelli devegnivam lucenti como lo sol; e tuti quelli chi non lo pigiavam con devociom vegnivam neigri e oschuri e defformai e eram oribilli a vei, e quelli chi ne beveivam parte e parte ne lasavam, de elli ne romagneiva parte neigri e parte lucenti e pu e men secondo la mezura de lo beive e de lo versâ. Ma sorva li atri frai Zoane era lo pu lucente, lo qua pu conpiamenti avea bevoto lo carexo de la vita, per lo qua ello avea conpiamenti contenplao lo abiso de la divina luxe, e ello avea inteizo l'aversitae de la tenpesta la qua se devea levâ contra lo dito erboro e scoarsâ e möve li söi rami. Per la qua cossa lo dito frai Zoane se partì da la cima de lo erboro, in lo qua ello stava, e desendando de sota a tuti li rami, o se aschoze de sota lo sotam e stava tuto pensozo. E frai Bonaventura, lo qua avea preizo parte de lo carexo e parte inversao, si montà sum quello ramo de unde era deseizo frai Zoane da Parma. E stagando in lo dito lögo, o ge devegne le onge de le main e de li pê de fero e agusse e tagiente como razoi: de che o se levà de lo lögo unde e llo era montao, e con desdegno e frevô o se vorea butâ contra frai Zoane da Parma per nöxege. E Xe. ihamà san Francescho e dège una prea afogâ e tagiente e ge disse: "Va con questa prea e tagia le onge a frai Bonaventura, con le quë o vö grafignâ frai Zoane, e tagiagele si che o non ge passa[sic] nöxe." Alaora san Francescho ze e fè quello che Xe. ge avea comandao. E faito questo, si vegne una tenpesta de vento e ronpì lo erboro, per modo che li frai cazem in terra, e purmeramenti ne cazea quelli chi aveam inversao lo carexo de lo sprito de vita, e eramne portai da li demonei in lögi tenebroxi. Ma frai Zoane da Parma, con li atri chi aveam bevoto lo carexo, son menai da li anegeri[sic] in lögo de vita e de lume e de splendô beao. E lo dito frai Jacomo da Mansa, chi veiva la vixiom, intendea e disernea particulamenti e distintamenti quanti ne cazea e de quanti nomi e condicioim e stai de tuti quelli. E in tanto bastà questa tenpesta contra lo erboro e lo vento ne lo portà. E si tosto como fo sesâ la tenpesta, de la reixe de quello erboro, chi eram dorae, ne insiva um atro erboro tuto d'oro, lo qua produxeiva fögie fioi e fruti ornai. De lo qua erboro e de la qua diletaciom e profonditae bellezza odô e vertue e' l'oè mego taxei cha dî a lo prezente.

A lozo de Ihu. Xe.


49.

Inter li atri savi e santi frai e figij de san Francescho o fo lo veneraber e santo frai Zoane da Parma* de la provincia de la Marcha, lo qua per longo tenpo stè in lo lögo de la Verna; persochè o fo bon de singularitae* e de grande santitae. E questo frai Zoane esendo grasom secullâ, o dexirava con tuto lo cör la via de la penetencia, la qua mante[sic] la mondicia de lo corpo e de l'anima; unde, seando bem piseno grasom, si incomenssà de portâ lo corieto de magia e lo seriho de ferro a la carne e a fâ grande astinencia; e fuziva le delicie corporae e afrizeiva lo so corpo con grande rigidessa e astinencia. E abiandolo in questo li conpagnoni monto contrao, li quai ge despogavam lo corieto e la soa astinencia in diversi modi [impedivano]; e ello inspirao da lo Sprito Santo penssà de lassâ lo mondo con quelli chi lo amavam e offerisese tuto in le brasse de lo Cruciffixo e san Francescho. Cossì fè. E seando resevoto a l'Ordem cossì grasom o se misse sote um meistro e devegne si sprituâ e devoto, che alchuna vota, odando parllâ lo so meistro de le övere de Dee, lo so cör se deslengoava como la ceira apè de lo fögo; e con grande suavitae de gracia o se reschadava in amô divin, che talle vota penssando ello non poi stâ fermo a sostegnî tanta suavitae, se levava como invriago de sprito e discoreiva in sà e in là, aora per l'orto, aora per la selva, aora per la zexia, secondo che la fantaxia de lo sprito lo menava e lo inspenzeiva. E pöa in processo de tenpo la divina gracia fè cresse questo homo angellicho de vertue in vertue e in doin celestiai e alchuna vota o vegniva in tanta elevaciom in tanto che alchuna vota la mente era levâ a lo splendô cherubin e alchuna vota a l'ardô de li Saraffin e alchuna vota a lo gaodeo de li Beai e alchuna vota a amoroxi e asesivi abraxamenti de Xe., non soramenti per gusti sprituai de dentro ma eciamdee per espresi segnai de föra e gusti corporai. E singularmenti per asessivo modo una vota lo divin amor aceize lo so cör in tanta fiama, che questa fiama durà in ello bem trei agni; in lo qua tenpo o reseveiva maravegoze consolaciom[sic] e vixitaciom[sic] divine e spese vote e' l'era levao in Dee, e finarmenti in lo dito tenpo o parea tuto afogao e aseizo de l'amor de Xe. E questo fo sum lo santo monte de la Verna.

E inperssochè Dee a singullâ cura de li söi figolli, dagnandoge[sic] secondo li tenpi, aora consolaciom, aora tribullaciom, aora prosperitae, aora inprosperitae, cossì como ge pare[sic] a mantegnilli in umillitae, ò veramenti per acendelli pu in lo so dexiderio e a le cosse celestiae; or o piaxè a la divina bontae, depoî li trei agni, soterâ* a lo dicto frai Zoane questo radio e questa fiama de lo divin amor, e privallo de ogni consolaciom sprituâ: de che frai Zoane romaze sensa lume e sensa l'amor de Dee e tuto desconsorao e aflito. Per la qua cossa ello cossì angossozo si se ne ze per tuta la selva corando in sà e in là e criando con voxe e con pianti e sospiri lo dilleto spozo de l'anima soa, lo qua se era partio da ello in aschozo, e senssa lo qua l'anima soa non trovava requiem ni reposso; e in nissum modo ni in nissum lögo o non poiva trovâ lo doce Ihu., ni vei quella sprituâ vixiom de Xe., como ello era uzo. E questa tribullaciom ge durà monti di, in lo qua tenpo ello perseverà in contunij pianti e in pregâ Dee che per la soa pietae e mizericordia