Tib. (con serietà) Piffe.
Pasq. Te daggo un berlendon sciù o mostazzo, pezzo d’aze, con stò tò piffe.
Tib. (come sopra) Paffe.
Pasq. (le dà un solennissimo schiaffo). Piggia lì, che così hò fæto paffe mi ascì, mascarçon (Tib. si mette la mano sulla guancia). Quest’è o moddo de trattâ? E voî, sciô Lelio ghe corispondeì con così bon-na manera a ra vostra spozâ? Forsi seì pentio d’aveí dito de scì? Me maravegio ben ben di fæti vostri.
Lel. (le segna di nò). Zaffe.
Pasq. Non posso ciù soffrî[1] un desprexo de questa sorte: vœuggio andâ a ciamâ a sciâ Florinda, e informara dre vostre impertinençe. Ma me creddo che se non seì tutti doî immatii, sareì imbriæghi a peizo vegio. (Lelio e Tib. la trattengono) (Pasq. grida forte) Signora.. Signora, Sciâ Florinda.. Sciâ Florinda.
Florinda e Detti.
Flor. Meschin-na mì! cose gh’è? Cos’hà mæ mario? Gh[']è intrevegnuo quarcosa?
Pasq. Mì, Signora, non saveræ cose dive. Voî mæxima poreì interrogari, e sentireì cose
- ↑ sofrî