Ber. Scarbaçça, bettora.
Luc. Vegio porco, matto scominigaddo.
Ber. Te scciappo ra testa, pettegora.
Luc. Porto respetto, che ti ê matto (parte).
Ber. Lighæra, lighæra.
Mon. A sciortîne [a]ora te vœuggio (da se).
MARCHEIZE imbriægo, BERTO, E MONODDA.
March. Qu'est ce que c'est que tout ce tintamarre? Chi son questi impertinenti che vengono a troublare gli amusamenti i più sciarmanti delle feste di Bacco e dell'amore?
Ber. Cos'è sta roba? o sciorte d'in casa mæ.
Mon. Stæghe da ra larga, ch'o l'è un diavo imbriægo.
Ber. Oh, chì gh'è dell'intrigo! bezœugna guardâghe dentro ben per menúo. March. On nous a dit, che in questo malorose momento viene d'arrivare un diable de viegliardo, qui est le maître de cette maison, il padrone di queste case. Non lo sareste voi pas?
Ber. Ve pâ? Me pâ, che, se non v'occôrre, ro patron de sta casa ro son mi mæximo, e voî sei un diavo.
March. Quel giargone! non capisco un-na parola. Voi avete à ce qu'on dit guadagnato