Sâta a-o contegnûo

Pagina:Comeddie.DeFranchi.1830.djvu/213

Da Wikivivàgna

Arp. Mi non posso resolve ninte, primma che non vedde ra mæ cascetta.

Oraç. Non se farà ninte, che primma a no ve sæ restituîa san-na e sarva.

Arp. Benissimo; ma mi, fœura dra çen-na che hò fæto appareggiâ, no posso spende âtro per questi spozaliçii, e da mi non averan manco un sódo, perchè son ciù povero che fræ Corzetto.

Ans. Non vi date pena di questo, che ne ho io quanti bastano per essi e per me.

Arp. V’obblighæ à fâ tutte re speize, che ghe vorran?

Ans. Sì, mi obbligo. Siete voi contento?

Arp. Via, me contento, con queste dôe condiçioin: ra primma zà, che me sæ restituía ra mæ cascetta: l’âtra, che pe ro giorno dre noççe me fæ un vestî nœuvo.

Ans. Ve lo farò. Andiamo a coronare il fine di sì lieto giorno.

Scr. Adaxo un pò, signori. comme femmo noî per ri mæ atti? chi me ri paga?

Arp. Mi no ve bagneræ ra bocca d’ægua. Cose vorei che me faççe dri vostri atti?

Scr. Ma mi non intendo d’aveiri fæti de badda, nò.

Arp. E ben, per vostro pagamento ve consegno questo boxardon de spia (segnando Meistro Giacomo) processæro[1]; e se o no ve paga,

  1. proçessæro