Sâta a-o contegnûo

O Manana, Anno I, Num. 12

Da Wikivivàgna
O Manana, Anno I, Num. 12
de Gioxeppe Cava
[p. 4 modifica]



W. BEPPE-NÀ

Dunque cumme emmo annunziou Beppe-nà o saià o nostro candidou in te imminenti eleziuin pulitiche.
Tanti atri se disputavan l’onù de ese sustegnui da o nostro giurnale.
Ernesto Tixi o n’ha pregou in versi discendone:

Manana, sciù cuncedime
o to putente appuggio
no m’o-u negà, cuntentime
te prego d’in zenuggio.
Te faiò ricco, credime,
ciù ricco ancun do maa
quando lazzù da Ruma
mè scriti fiò stampà.
Quando saiò ministro
da pubblica istruziun
te faiò dà ’na cattedra
pe pueighe fa leziun.
Te cuncediò sussidii,
cruxe, cummende e nastri,
te mantegniò pe sempre
a sparagi e pullasti.
Sciù, dunque, via commeuvite,
no fame suspià
e o to putente appuggio
Manana no negà.

Ebben, malgraddo questa roba che a faieva cianze i sasci, o nostro cheu o l’e restou indifferente, e emmo risposto a-u pueta un « no » secco e netto che o deve avei seunou in to cheu do grande pueta cumme ’na carabinà, perchè quando o l’e sciurtiu da-o nostro uffizio o l’aveiva e lagrime ai euggi.
Un vexìn che in te quello mumento o muntava a scà o n’ha riferio d’avei visto o pueta che o minacciava cun o pugno serrou a porta d’a nostra redaziun murmuando:
— Ingrato Manana, tu non avrai le mie ossa!

*
*   *

Dopo o pueta, o gh’e steto pure o nostro grande e illustre filosofo Francesco Maria Ricci, l’auture do tanto acclamou « Trattato di Buon Senso ».
Da ommo de bun senso l’illustra marcheise o l’ha incummensou dixendo che o se rivulgeiva a nuiatri cumme o sulo giurnale, dèta a so grande diffuxiun e impurtanza, de sustegnì cun prufitto ’na candidatùa seria cumme a so. Poi o n’ha parlou do so prugramma tùtto pin de bun senso.
— A Savunn-a — o n’ha dito — no se peu negà che no gh’e secce de persunn-e de bun senso e perciò essendo mi l’auture do bun senso, serto avian o bun senso de dame o vuto, e elesime a primo scrutinio. Cuscì ghe faiei bella figùa mi e vuiatri. Ma se questo no bastesse, ho anche un bello nume: marchese Francesco Maria Ricci. Cose ve ne pa?
— O sà un po’ de austriaco...
— Ma mì sun italian ve l’assegùo, sun nato in to Spirto santo.
— Sta tùtto ben, ma o ne dispiaxe de duveighe di che no puremmo cuncedighe o nostro appoggio.
O marcheise do Bun Fransesco Senso Maria Ricci a-e nostre parolle o l’e restou cumme furminou. Se credeivimo che o ghe stesse pe vegnì un curpo, ma poi o s’e remisso e doppo esise passo a man in cse o frute paige votte o l’ha esclamou:
— Ebben, pazienza; veu dì che rinunziò a nobile ambiziun de andà a Ruma.
— Ne dispiaxe tanto, ma no puremo proprio.
— E chi purtiei a-o mè posto?
— Beppe-nà.
— Ma mi ne vaggo dexe Beppe-na! Sun un bell’ommo, drito, ben fèto; ho ’na bella barba, impunente, vesto elegante, ho sempre e scarpe lustre, o cappello un po’ a lorsa e o frunte incurunou d’a curunn-a do genio.
— Scià l’ha raxiun, no gh’e dubbio, ma no puremmo recede d’a nostra deliberaziun. Nuiatro semmo pupulen e o ne secchieva purtà un titulato. Poi emmo zà annunziou che purtiemo Beppe-nà e oua se se presentescimo cun o so nume a gente a purieva dì: Mièli un po’ che roba, no han vergheugna de presentase in pubblico cun o marcheise!
O povio marcheise o se murdeiva e die da-o ghignun, ma poi o l’ha capio che no gh’ea da inscìste e o se n’e andeto tutto murtifichito.

*
*   *

Restè liberi de tutte e seccatue se semmo subito dèti a prupaganda attiva pe o nostro grande amigo Beppe-nà che o n’ha prumisso che appenn-a eletto se saieva subito purtou a Ruma.
Poi o s’e mustrou tutto gentile e scicumme duveimo ligà di diversi pacchi gh’emmo ciamou un po’ de spago che subito gentilmente o n’ha offerto cun un fa da gran scignuro.
De frunte a tanta gentilezza semmo restè cummossi e emmo reduggiou a prupaganda criando evviva Beppe-nà.
Ma a candidatura de Beppe-nà se raccomanda da lè, tutti l’appuggian, a sustegnan, a puntellan, a tegnan drita, e ghe fan prupaganda.
E de fèti, pe dimustrà a-o pubblico che i affari van a gunfie veie, pubblichemmo questi manifesti che no manchian de fa o so effetto in tutta a sitadinanza.
I nostri avversaii che ciccan pure.




Compagni del Carmelo!

Domenica 6 novembre gli elettori saranno chiamati a votare per un cittadino intemerato, per un grande e fedele e provato amico nostro

BEPPE-NÀ

In questa battaglia noi non possiamo rimanere come siamo coi piedi in terra. E’ vero che c’è il « non expedit » ma il nostro Sommo Pontefice è deciso a chiudere un occhio come noi gli abbiamo già chiusi tutti e due.
Noi siamo poveri e non possiamo molto, ma col nostro voto e colle nostre preghiere adoperiamoci fervidamente per la riuscita dell’illustre uomo che una volta eletto si adopererà perchè ci venga restituito il mal tolto dal governo usurpatore.
Fratelli per la Santa Vergine del Carmelo, uniamo i nostri sforzi per la buona riuscita di Beppe-nà.
Dal Convento, lì 29 Ottobre 1904.
Il Padre Priore
† Grosso Albertone.


Corpo delle Guardie di P.S.


Compagni!
Il nostro eccelentissimo superiore, il Prefetto Garroni, raccomanda agli elettori la candidatura dell’egregio


Avv. BEPPE-NÀ

e noi dobbiamo appoggiarla con tutti i nostri cuori, se non possiamo con i nostri voti che non abbiamo.
Col cuore sì, perchè esso palpita con lui e condivide le sue ansie per instaurare quella libertà che è a noi così cara e preziosa.
Per cui è nostro dovere di fare una attiva propaganda fra i nostri amici che non vestono la divisa e che perciò possono votare, di adoperarsi perchè Egli possa riuscire glorioso e trionfante dalle urne.
Compagni! sempre avanti per la libertà e per Beppe-nà.
Dalla caserma, li 28 ottobre 1904.
p. IL COMITATO
Manette Lucenti.
Laccetti Solidetti
Castagnette Resistenti.




Per mancanza de spazio dumenega scorsa nun emmo pusciüo pubblicà o giurnale.
Ciamemo scusa ai letturi.



Mudelli de Lettere Amuruse
Lettera truvà

Savona, li 13 Giugno 1889.
Cara amante io risponde alle tue parola quando mi ano Consolato Al cuor mio li mi ano tanto Consolato che fine il mio quore era venuto tanto groso dalla Consolasione io non poteva piu parlare non poteva piu susprare perte Cara amante mentre che io le geca latua Carisima, e gentilissima lettera mi micadeva lelagrime del glioccohi della Consolazione, ludevi pensare che il mio quore e sempre vicino a te ma tu dici che io faccia per luffonarti.
Cara gentilissima amante non pensare queste cose tumiedevi pensare che io tamo piùdi te io tia bracio per darti 20 baci damore ma io mi piacerebbe adarteli sul tuo cuore ea meterti le bracia sopra alle tue, spalle e stringerti o braciarti col mio cuore caro amante pensi pensi che io tisposero ti prendero per mia sposa quando ho terminato il mio tempo se tu vorai io tisposero Cosi goderemo una grande felicita, senti se tu vorai venire dalle mie parti opure ciresterò io se non vorai venire tu mia detto se il mare fose inchiostro e il mondo fase in foglio tu faresti tute lettere ma io se potese vorei fare ma nonso perche tu miai confuso troppo nella tua letera nonso nemeno più andar digiorno figurati dinote Oggi alle ore 2 34 pomteridiane sieri vicino ad un caretto che vende isorbetti io misono voltato indietro e tico visto e se non fose stato per le gente io vene vo apagarti, un sobetto.
Cara amante tifario sapere che domenica Giorno 16 parto per fare il tiro di combattimento e vado a rochetta Cairo mifarai larisposta e la in di rizerai a rochetta Cairo se non mela potrai dare prima di partire che cosi quando ritorno ti portero la risposta
Dunque Cara Amante tu non sai il bene che io ti voglio ma non te lo posso far conoscere perche non posciamo parlar davicino non so cosa pagherei di parlarti una mezora da vicino perche io quando ti vedo mifai innamorare tanto perche le tue beleze Dunque Gara Amante non so piu cosa dirti e il perche tu miai deto che se il mare fose inchiostro e il mondo fose una foglia e io cosa ho da pensare per dirti se il mare fose sorbetti e il mondo fose caramelle nonso Cara Gioia quante te nepagherebbe
Duque questo e il mio idirizo al Solcdto Paffili Pafittoisono Rochetta Cairo 29 Reggimento Fanteria 2. Compagnia Cara Amante avvrei piacere di sapere se i tuoi padroni opongono che io ti parla guarda perche io mi dispiacere-

[p. 5 modifica]

be selo sapesero Duque volta il folio che troverai il cuore e adio
Gioia del mio cuore non so più cosa dirti di darti una stretta dimano Duque il bene che ti voglio e mi dichiarato tuo
Aff. Amante Carlin Somarelli.
Addio adio Addio Pronta risposta
Addio



DA-I CUNTURNI


DA VAZE.

Fedele a quanto te ho prumisso in te currispundenze che te ho mandou e settimann-e passè, ma accingo, da bun currispundente, fedele a o simpatico Manana, a tegnite ao currente de quanto o succede chi a Vaze.
Primm-a de tutto, a novitè ciù interessante, e che a l’ha fèto parlà tanto in questi giurni; un fèto straordinario.
Lungo o stradun che o va a-o Pèi, in te ’na pusiziun ciuttosto arescusa, han terminou da pochi meixi ’na belliscima e pitturesca palazzinn-à, un vero giuiello d’arte, circundà da un meravigliusu giardin.
Tutto questo no ghe sajeva ninte de strano se no currisse a vuxe che un gran mistero o circunde a stupenda palazzinn-a; riguardo a quelli furtunè chi ghe andeto a stà.
A vuxe tanto inscistente e pinn-a de mistero a l’è arrivà a-e mè ouvegge, e un dexiderio de savèi de nuvitè, o m’ha spinto de andà e cuntentà a curiusitè.
Appenn-a arrivòu in sce o posto o dumandòu a quelli bùin paisèn e primme furmalitè de chi ghe stà, chi ha fèto fabricà a palazzinn-a e tante cose, ma no han sapùo dame nisciunn-a spegaziùn per o semplice mutìvo che manco lujatri o-u sàn.
L’unica cosa che ho posciùo savèi riguardo a quelli che ghe abita, anzi curre a vuxè che a segge ’na cubbia de amanti de alta aristucrazia du mondo cosmopolita. A donna a sajeva ’na bella e ricchiscima principessa (o quarcosa de scimile) discendente da-a casa reale ingleise, a que a se sajeva seriamente innamuà do so cavaliere d’onure — che o sajeva quello che a g’ha insemme — lasciando in asso o reale so cunsorte.
Non te peusso dà atre infurmaziun ciù dettaglià, causa a segretezza e o mistero cun u què agisciàn i due ospiti incogniti.

Teiro

   Veramente, se tutto quanto o nostro currispundente o ne scrive o l’è cunfurme a-o vèo, se trattieva de ’n’affare abbastanza grave e interessante, ma non ecceziunale e strano, perchè a bella principessa a non l’avieva fèto atro che imità l’esempio dèto prima da-a principessa Stefania de Sassonia, scappà cun o professù Ghiròn, e urtimamente dall’arciduchessa Luisa de Coburgo, scomparsa in automobile inseme ao tenente Matassich.

(N. d. R).

*
*   *

DA VUE’.

Malgrado tutto quanto o l’è cumparso in sce o « Manana » a carigo de bella biundinin che a se piggia a dèmùa de fa l’amù a due o trei zuvenottí cuntempuraneamente, o pa che a no se dagghe per vinta, e a cuntinua a fà de so caprissio; anzi — me han dito — quando a l’ha lezzùo a spelinsego che ti è credùo ben de dàghe, a s’e missa a rie de cumpasciùn!
I so galanti, s’intende, ignoran assolutamente tutto questo, e o pà che secciàn vegnùi a-o mundo vèi.
Povèi disgraziè! O l’e tosto tempo che dorvan i euggi, altrimenti se truviàn a testa incurunà primma du tempo.




Cronaca


L’amù fra due donne

Da via Montenotte ne scrivan che o gh’e due belle zuvenette e què sun innamuè un-a de l’atra in te un moddo tale che no se treuva quexi manco fra un zuveno e na zuvena che se amessan o ciù ben do mundo.
A cosa a dùa da quarche anno e a l’è ben cunusciùa da tutti.
Na votta se vedeivan in sce i loro porteghi a brassase e baxiase proprio de cheu da vei galanti. E tutti rigordan quante cose se faxeiva primma de lasciase. Se vegnivan pe man de ue e de ue cumme se no savessan cumme fa a lasciase, poi unn-a a se ne andava e l’atra a restava in sce o portego a miala finn’a che a no l’avesse giou o canto.
Ma inte questo tempo quante giate e quanti salui cun a testa e surrizetti dusci!
Accortise però un giurno che e gente cuminsavan a piggìale in gio han pensou de mettise a travaggià in casa in semme pe pureise cuntemplà, pe pureise bascia tutto o santo giurno cumme due turturette.
Ma o travaggio o se sà o porta e veugge e e vegge prulungandose finn-a a ne tardi, pe no fa a stradda pe andà a casa han pensou de durmi in semmè, cuscì sun vegnue cumme maio e muggè.
Figurève che belle ue felici devan avei pruvou queste due zuvene innamué, che delirii de baxi, de carezze, de estaxi d’amù.
Mi creddo che però in mezo a tanta felicitè aggian sentio a mancanza de quarcosa, ma se sà che a felicitè cumpleta a no se peu mai avei, cuscì avian rimedìou cumme megio avian posciuo.
Un bello giurno e vegge sun finie e cun e vegge e belle neutte passè in semme.
Figureve che dulure pe e due spusinn-e.
Ma o proverbio o dixe che l’amù o l’e meistro de astuzie; e cusci o che unn-a a l’aveiva o mà de denti o u mà de pansa, o u mà de testa e a no saveiva guari se a no gh’e aveiva vixin a so cumpagna. A no l’ea ciù a vitta in semme di belli giurni de veggia, ma o l’ea megìo che ninte.
Oua però o pà che l’iddilio amuruso de queste due culumbette o stagghe per finì, purchè se dixe che unn-a a se segge fèta o galante. Mi però no ghe creddo perchè o me pà impuscibile che quella ingrata a posse lascià a so delicà spusinn-a pe un majo.
Ah, no, no, nun creddo perchè un’amù cusci forte, cusci bello o no peu ese rutto da o fascino de dui baffetti castagni; ameno chè quella che dixian che a legge o galante a no se secce cunvinta che mangià pan cun pan a l’e roba da cugiuin.
Manana cao, te salùo a te scriviò quarcosa ancun in sce questo amù che o merita un studio prufundo da ’na mente cumme quella de Mantegazza o de Lumbruso.
Ciao.                                   Un zuvenotto.


Tucche e spelinseghi

Da i Casciè. — O zuvenin do mandulin o ne manda ’na lunga lettera duvve o rebatte a unn-a pe unn-a tutte e b...elle cose che o g’ha scrito cuntro o vexin da biundinin, che o dixe e cunusce e o ne lascia suspettà che o secce un rivale.
Sciccume a lettera a l’è tanto lunga e o nostro spazio dispunibile o l’è cuscì curto, ciamemo scùsa a o zuvenin do mandulin se no ghe pubblichemmo a so lettera. Serto a le o ghe spetieva l’urtima partolla, ma sciccume oua a cosa a cuminsa a spussà, cuscì taggemo curto dichiarando che in sce questo argumento no pubblichiemo ciù ninte. Chi n’ha avùo n’ha avùo e auguremo ao bello (veramente no puriescimo assegùalo perchè no ou cunascemmo) mandulinista che o cheu da biundinin o se ghe mantegne fedele finn-a a l’eternitè.
Do resto se in ti Casciè o gh’è de gente che o seunno do mandulin o ghe dà noia che o vegne pure sutto e nostre fenestre a fa e serenate.
L’è vea che in ricumpensa no puriemo daghe o cheu, ma quascosa in man serchiemo de mettighe.
Ogni fatiga a merita premio.

*
*   *

D’in Cunsolaziun — De là do punte de Cunsulaziun o ghe ’na figgia che a l’ha o vizio de fase piggià in giò da tutti. Figurite Manana bello che a se missa a fà l’amù finn-a cun un prève. Un preve ti capisci.
O bello o l’è che so muè a ghe tegne e savendo che ha l’ha tanti galanti a ne và orgogliusa cumme se a l’avesse tanti miliuin e a fà andà vestìa cumme ’na principessa.
Vedendo tutte queste cose o ghe zà quarche zuenotto o què quando a vedde passà o cuminsa a cantà:




Appendice d’O MANANA (6

GIUSEPPE CAVA


Pigheuggi revestii

Romanzo dell’oggi.

Doppo prinsipiòu o spettaculo cun grande surpreisa da muè e de figge, i parchetti cuminsavan a impise e in scià fin de l'atto èan tutti a-o cumpleto.
Naturalmente tutti i occiali se puntavan in sce lu, e ciù de ’na scignùa no cunuscendole a l’aveiva dumandou chi èan. Sentindo poi da quarchedun che èan e figge de l'antigo savatin se mettìvan a rie murmurandu:
— Miccere che lusso!
— Se sà, veuan fase avanti; veuan cunquistà un posto in ta nostra sucietè.
— Ah, ah, ah! cumme sun bùffe! Seguo, ma prima devan pensà a levase d’addosso a spussa de peixe.
— Ma miè un pò che mainèa ridicula de vestí — a dixeiva un’atra.
— Davvei, ma pe figge d’un savattin restan ancun ben.
— Sun tanto pinn-e de rùpie che pàn scarpe vegie stiè in furma.
— Miè poi a muè cun quello naso russo cumme un peverunn, a pa’ ’na imbriagunn-a.
E a denigraziun da muggée e de figge de Menego a saieva cuntinuà ciù feroce, perchè e scignue sun e ciù feroce nemighe di povei arrichìi, se o no fuise cumparso o prinsipe in to parchetto reale.
A-a cumparsa do prinsipe tutti se sun arsé in pè applaudindo, e l'orchestra l’ha ciantou lí o pesso che a l'ea derè a sùnà pe attaccà a marcia reale mentre scignuri e scignure criavan: «Viva o prinsipe de Turin! Viva a casa Savoia!»
O prinsipe o salùava cun di grandi inchin e accennando cun a man de lascià perde.
Finarmente i applausi e i crii sun cessè e o spettacolo o l’ha cuntinùou, ma e attenziuin generali ean dirette a-o prinsipe, a-o què e nostre belle scignue faxeivan l’euggio duse miando in to stesso tempo cun malignitè e furtunè che pureivan andà a avvixinalo in to so parchetto.
E figge de Menego, manco a dilo no sun stete fra queste furtùnè, pe quanto avessan riscciou de piggià un storsicollo a sun de tegnighe i euggi addosso.
Però gh’è stèto un mumento ne o què o pareiva che o prinsipe o l’avesse nuté e o gh’ea parsciùo che o l’avesse parlou de lu cun un scignuro che o gh’ea vixin, ma a no l'ea forse che un’illusiun de povie figge.
Doppo quarche tempo ò prinsipe o s’è retiou pe andà a-o ballo de surva in to Casin de lettùa. E derè a le a poco a poco tutti i scignuri se sun arsè e han lasciou i parchetti che sun restè veugi.
E figge de Menigo no aveivan nisciun invìto e sun restè au teatro.
Intanto Menego che o l'ea andèto a truvà i so amixi in te l’ostaia do Leun d’ou e o pagava buttigge surva buttigge bevendo cumme ’na spugna.
I so amixi ghe fazeivan festa a ciù no dì e beveivan o vin cumme l’en-a a beive l’ègua do maa.
O beive o l'ha cummensou a desligaghe e corde da gua e i canti sun cummensé.
— Ëh, Menego, ti te ne ricordi de quelli belli tempi d’a nostra zuentù quando andamo a cantà sutta e finèstre de nostre galante?
— Atroché.
— Chi l'avesse, maiciù dito che ti saiesci diventou cuscì ricco!
— Ma che ricco. Sun sempre o Menego, o Meneghìn, cumme me ciamavi allua
— Saià, ma oua te se vedde appenn-a a ogni morte de vesco.
— Cose vurei sun quelle smurfiuse de mè muggèe e de mè figge che me tegnan sutto ciave cumme un prexiunè.
— Ti e bun, va là a lasciate menà po o naso.
— D'oua in avanti però veuggio ribellame, per dio sacramento!
— Bravo. Evviva l’allegria. Evviva o nostro cumpagno Menego!
— Evviva!
E tra la la lero, tralalero
ou la li lu lilu là!

(Continua).

[p. 6 modifica]

                E frilli frilli frilli
ti è ciù balle che mandilli
e mandilli ti no n’è
ti è ciù balle che dinè

E chissà che quarche seja sta cansun a no ghe vegne cantà sutto e finestre da quarche squaddra de
                                                                      zuenotti.

*
*   *

Da via Vaccioli. — In questo caruggio o ghe unn-a biundinn-a che a cuxe du un repezin, a què a m’ha gentìlmente pregou de inviate a seguente perchè ti veuggi rendela de pubblica raxìun:
O g’he unn-a persunna, senza dubbio quarche zuveno, che o l’ha avùo l’ispiraziun de innamuase perdutamente de questa bella (parolla d’unure che a l’è bella, bella cumme n’angiou) biundinin, e senza informàse d’atro o g’ha fèto a dichiaraziun per lettera, ’na lettera appasciunà e spaximante, cun a què o ghe fà savèi o so amure grande e profondo cumme o mà.
A figgia a g’ha risposto doppo dui o trèi giurni, dumandandughe cun raxiun cumme peù fà a digghe de scì o de nu quando a no o cunuscie e a no l’ha mai visto.
Cao Manana, te preghieva de daghe un bello spelinsego a questo zuenotto che timido cumme un agnello o vurieva fase a galente, ma o ghe manca o spirito de rava pe pureise presentà.
Fa presto e no te scurdà perché a biundinn-a a l’avieva piaxei de cunusce questo salame in barca che o l’ha tanto ardimento de scrive, ma che poi o curaggio ghe scappa e o vurieva che a figgia a l’andasse a sercalo le.
Capiscio che a l’è a buntè do zuveno; ma in queste cose ghe veu ciù curaggio, e se occure ou preghemo de andà da Beppe-nà che u ghe ne vende ’na palanca, che in occaxiun de eleziuin o se ne fèto arrivà due baranselle.
Te saluo, e tanti baxi per parte da biundinn-a.

                                        Un confidente da biundinn-a
*
*   *

DAI CASCIE’

— In casa de unn-a brutta veggiassa che a stà in questa stradda u ghè stà in pensciun da quarche anno un bello zuveno ciuttosto murettin, o què o l’ha avùo l’infeliciscima idea de lasciase imbrugià da questa vègia e faghe l’amù a so figgia.
Ti peù immaginate in che moddo ou spèllan, tanto a l’è vèa che a vègia a l’è rivà ou punto de obblìgalo a purtaghe tutti i dinè da chinzénn-a in man a lè.
Fajevan mègio a mangià meno cutelette lè e so figgia, e scangiaghe ’na votta quello benedetto vesti de spiga da eutto palanche ao metro, che se ou lavessàn o ghe saieva da fà o broddo pe a caserma de guardie.

                                        E vexinn-e da vegiassa.
*   *
*

Da-o Prulungamento — Tutte e seie sutta i erbui do giardinetto se da cunvegno ’na bella cubbia de amurini.
A figgia a l’è ’na bella mudista abbastanza cunusciùa in to so genere, menzunàa per a so speciale inclinaziùn a-o bun gusto artistico e... variabile; e o zuvenotto un sergentin di bersaglieri ciuttosto murettin e bello, mensunou anche lè in to mundo galante per e so ardíe cunquiste.
Quarche lengua brùtta a l’ha insinuòu che a bella cubbia a se diverte a fà di esercizi de ginnastica in sce e bancinn-e.
Disgraziatamente a bella stagiùn a cuminsa a cangià de modda, e a bella cubbia a saià custreita a scangià campo de battagia, se no veuan cure o pericolo de piggià quarche custipaziun.
A-a bella cubbia augurii de felicitè e de salute: ma l’avvertimo de scangià o scito di so amuri.


Ai banchetti de Beppe-nà
    Tra dui banchettanti doppo o banchetto Beppe-nà a Varazze:

— Dio Santo! Che noia quello discurso de Beppe-nà. Va ben che o l’agge pagòu e speise, ma o ne l’ha fèti spurgà cun quello discurso tragi-comico-sonnifero.

— O no l’è manco degno de paragonase a-o discurso do scindico de Gorgunzola quando o l’ha inaugùrou a statua a Paolo Incioda!
Per finire.

Cretinoschi o l’è andèto a cunfessase da Paddre Alberto in san Pè, e doppo aveighene cuntòu tante, o gha dìto che a seja primma o l’ea andèto a durmì insemme a-a so galante.
— E cose ti ghe fèto a questa figgia? — gha dumandou Paddre Alberto.
— Ninte! Le a durmiva da ’na parte e mi dall’àtra, e in tutta a neutte non g’ho tuccòu manco un dio.
Paddre Alberto, doppu un po’ de pausa o ghe dixe:
— Ebben per penitenza, ti mangiè un chillo de brènno senza carubbe.
— Ma, scuseme, paddre, non sun miga un cavallo.

— Ti è però steto un gran ase.
*   *
*

L’urtima.
U’nidea de Ernesto Tixi.
— Se dall’ègùa saà se ricava a sà, dall’egua dùse non se purieva ricavaghe o succòu?




Tipografia Artistica
Via Montenotte num. 40-42
SAVONA


In questa tipografia si eseguisce qualsiasi lavoro comune e di lusso. Giornali — Opuscoli — Fatture — Intestazioni — Circolari funebri — Cartoline illustrate — Indirizzi — Bollettini ferroviari — Programmi d’ogni genere, ecc. ecc.
Biglietti visita L. 1 al cento



Chi o l'e o ciù bello tra i zuveni de Savunn-a


referendum libero a tutti


Avvisemo che a fin du referendum a l’e rimandà ai 15 de Novembre

terza lista

I numi sun pubblichè pe urdine alfabetico, e o numero a fianco o rappresenta o numero de schede risevue cun o nume do stesso zuveno:
Arnal Leopoldo, 1
Aimo Pietro, 16
Becchi Gio Batta, 1
Beltrame Luigi, 2
Budino Antonio, 1
Beppe Nà, 4
Barile Gioachino, 1
Briano Mario, 2
Bottero Filippo, 1
Bonicchi Mazzini, 1
Bonicchi Guerrazzi, 1
Besio Lorenzo, 1
Cerisola Egidio, 3
Camillo Gio Batta, 1
Coli Giulio, 1
Colli Fosco, 1
Campora Benedetto, 1
Caviglia Nicola, 1
Carra Arnaldo 2
Costamagna Carlo, 1
Caraccioli Carlino, 1
Delbosco Ernesto, 1
Daboce Carlo, 9
Delbuono Nicolò, 2
Ferro Giuseppe, 1
Ferrando Matteo, 1
Folco Gio-Batta, 1
Ferro Agostino, 1
Folco Giuseppe, 1
Franchi Ferruccio, 1
Favarani Primo, 2
Ghiso Natale, 1
Genovesi Luigi, 1
Gu Francesco, 1
Galleano Carlino, 1
Grondona Gerolamo, 1
Grisosomo G.Batta, 1
Gabetta Pipettu, 1
Giaculin Andrea da Coeuscia, 1
Ieddo Diverso, 1
Lamberti Pippo, 1
Lavagna Carlo, 1
Lavagna Giuseppe, 1
Mogliano Oreste, 1
Mistrangelo Alfonso, 1
Mazzei Armando, 1
Mazzotti Silvio, 1
Marrone Giuseppe, 1
Marrone Antonio, 9
Minuto Natalino, 2
Martino Giuseppe 2°, 1
Martino Aristide, 1
Morteo Oscar, 1
Marcenaro Lorenzo, 1
Nervi Cesare, 2
Pinotti Giulio, 1
Pesseni Mattia, 1
Persico Gino, 2
Petrobelli Francesco, 2
Parodi Giuseppe, 1
Pellegrini Ugo, 1
Pessano Nicolò, 1
Queirolo Paolo, 1
Ricci Angelo, 1
Ricotti Antonio, 5
Rasina Carlo, 1
Rivetti Angelo, 1
Romanengo Arturo, 1
Salmone Giuseppe, 1
Siri Filippo, 2
Saittone Gio Batta, 1
Saittone Pietro, 1
Sguerzo Vincenzo, 1
Scotto Assuntin, 1
Sambarino Pietro, 1
Tessitore Oreste, 11
Tartaglia Luigi, 1
Tixi Ernesto, poeta, 2
Tarditi Annibale, 1
Testa Emilio, 2
Travagli Angelo, 1
Vescovo Pietro, 1
Villa Giuseppe, 2
Varaldo Giuseppe, 1
Vivaldi Silvio, 2

N. B. Tante sun e schede riscevue che duvemmu rimandà multi nummi. Se quarchedun de quelli che ne han pregou de fase levà seghe veddan ancun aggian pazienza perchè da grande confusion do lavoro elettorale emmu persu a nota.




Scheda pe o Referendum d’o MANANA


Applicà
un
francubullo
da
5 sent.


D. Chi o l’e o ciù bello tra i zuveni de Savunn-a?

R. ...

(Scrive nume, cugnume e poscibilmente anche l’indirizzo, ben ceo e distinto).
NB. - Questa scheda deve ese taggià e mandà ao nostro indirizzo:

Giurnale O MANANA, Savona.



Politeama Garibaldi.

Qoesta seia se rappresenta a grande è sempre bella operetta:

BOCCACCIO
    Duman
I GRANATIERI


CAVA GIUSEPPE, Dirett. responsab.


C. Perotti & C.
Ottici - Incisori
Corso Principe Amedeo, 16

— SAVONA —
    Grande assortimento in occhiali d’ogni genere — Passamani per Signora — Lenti d’ingrandimento — Microscopi — Binocoli da teatro, marina — Pantoscopi — Termometri — Bussole — Livelli ecc.
Fabbrica Timbri in metallo e gomma — Traforatori in ogni genere di metallo — Placche ottone per insegne — Tenaglie per piombi — Bolli a fuoco — Placche ed alfabeti traforati — Punzoni e caratteri d’acciaio, ecc.
        Si fanno cambi e riparazioni

Vendita di Cartoline Illustrate all’ingrosso ed al dettaglio.

Tipografia Artistica, Savona.