Ms. Ricci 176/Ro Novellario de Ciavari

Da Wikivivàgna
Poesie in lengua Zeneise de Giurian Rosso
Ro Novellario de Ciavari in occasion ch'era andeti a unna donna ri scioi Giambatt.a Massuoera, Per'Antogno Nissa e Prev'Antogno Scribani.
Da-o ms. Ricci.176, Arch. Stor. do Comun de Zena, www.storiapatriagenova.it.
azonto quarche acenti: acento grave = vocale curta, acento aguçço = vocale longa, -où = dittongo
[p. 173v modifica]
Ro Novellario de Ciavari in occasion ch'era andeti a unna Donna ri scioi Giambatt.a Massuoera, Per'Antogno Nissa e Prev'Antogno Scribani.


1
De Ciavari racconta un novellario,
Se no decrinno má ro verbo memini,
Ch'un preve e doi compagni per fá gemini
Unna lunna trovan ch'era in aquario.

2
Tutti trei con un rottoro de gnaccara
Se n'andàn li con festa, e con vittuoeria
Per mandá un poco ro zeveggio in gruoeria
Ciù che no fè ro can de scroccia, e baccara.

3
Con un mannego drito de massuoera
Ro signor Gio: Battista incommensà,
E mentre ra pistolla o carregà,
Re balle in tro stivá restàn de fuoera.

4
Si che per questa caosa, e unn'atra assì,
Che ra pistolla era de larga bocca,
Dopp'un gran stiva, fruga, dalli e tocca,
D'in bosco sensa preisa o se n'uscì.

[p. 174r modifica]


5
Restoù l'amat'oggetto con ra stissa,
Nettezoù ro fogon comme se dè,
A ro sció Per'Antogno se vozè,
Perchè ghe veggne[sic] vuoeggia d'erba nissa.

6
Ma lé comm'hommo lesto, a temp'e luoego,
Dro segno a penna o l'arrivà a ro tocco,
Che fassando a ra miccia un po de smocco,
Ra misse in serpentinna, e puoe dè fuoego.

7
Ma mentr'Erminia fra l'ombrose piante
Con un pá de stivé za cavarcava,
Ro monsig per terzo in freiga andava
Con l'Ippogriffo in aria d'astante.

8
E per ultimo in somma terribilio,
Mentre i atri mangiavan ri festecchi,
Ro preve se ne stava a denti secchi
Con Seprian, ch'andava invisibilio.

9
Se lanza in fin de trott'e impatiente
Per fá l'investitura dra capella,
E mentre, che de coitu o l'interpella,
Ro vaso refuò l'ingrediente.

10
Ò monsignó sentí, dixe, pre ancuoe,
No puoei mancá de mená ben ri pé,
Perchè no metterei sciù ro derré
Questo zeveggio d'in tro mé boggiuoe.

11
Guardeme Dé, che muoé ro Cé permette,
Che m'imbratte per vuoi ciù ra conscienza,
Staggh'in deré pu vostra reverenza,
Che sacrum in profanis non se mette.

[p. 174v modifica]


12
Ro fré dro Preve, ch'haveiv'atro in testa,
Sentendo sta risposta o se renega,
E inverso per no puoei ciù intrá in buttega,
O scrollava de longo ciù ra testa.

13
E in compagnia satoù Piero Crescentio
Con lié Valerio Massimo portando
Pareiva ch'o l'oresse a muoen scrollando
Fá comme dixe la meistro Terentio.

14
Ro monsció se ghe voze pin d'affé
Diggando ri proverbij tutti quanti
E vuoeran che ra Giexa vagghe avanti,
E mi no posso manco andá in deré?

15
Oltre che in questi caxi, in questa scuoera,
Pá che ro giusto ancora comportasse,
Che ro Bonsció de drento primma intrasse,
E ri compagni suoe stessan de fuoera.

16
Si ben me vei sta toga imagineve
Che n'ho solo con mi ri doi minori,
Son vbon a trattá mi assì l'arme, et amori,
Perchè l'habito in fin no fa ro preve.

17
Aristotile dixe in sens'espresso,
Che convertitur l'habito in natura;
E fa l'habito in mi per sorte dura,
Che no posse in natura havei l'ingresso?

18
No no mi non son Preve, non può stá,
Son'hommo comme i atri a fè de can,
E presto ve farò toccá con man
Che tegno con ro brasso secolá.

[p. 175r modifica]


19
Così mentre ro Domine agramenti
Giastemmando cianin ra stella errante,
Piggaindosel'in man senza ro guante,
Disfogava in suo duolo in questi accenti.

20
Rosiggiandos'in fin ra porp'e l'osso
Confuso tra ra stissa e ra lusuria
Se misse a mená l'orbo con gran furia
Dandoghe ro via zinque a ciù non posso.

21
Our'e pareiva che pietosamenti
O sercasse in tra borsa ri menui
Ch'havria mosso a pietà ne regni bui
Quelle furie crinite di serpenti.

22
Tanto quest'atto intenerì ra diva
Ch'in fin [l]occia tanto peccoù
A se tirà ro preve da ro loù
Così o ghe seppe in fin trová ra stiva.

23
Così mentre ra lunna stava dura,
Quand'a ra lunna ciù ro can beurava,
Con arte tá Monsció menna ra fava,
Che vinse in somma l'arte ra natura.

24
Onde misso a ra fin per giusto titolo
Con re balle in favó fit'a ra man,
Prev'Antogno per atto dro scrivan
Con ri doi testimonnij intrò in capitolo.

25
Con gratia tá lascivamente onesta
A l'inserì ra zizora in tro pei
Si che ro monsignó da puoe da vei
Fet'un pezzo ra beira, o fè ra festa.

26
Ma doppo d'havei scorsa questa lanza
Per quanto chi ne dixe quest'e quello,
Imbarché tutti trei sciù sto vascello,
Han piggioù ra bolletta in fin per Franza.