Ms. Molfino 421/LXIV

Da Wikivivàgna
Ms. Molfino 421
Rimme
de Anonnimo Zeneize, a cua de Nichiozo Lagomao
LXIV - Contra adversitates
Transcriçion e notte do Nichiozo Lagomao, pubricæ inte l'Arch. Glott. Italian II, 1876
[p. 45v modifica]
Contra adversitates.

Monto fale grandemente
chi in alcuna aversitae
vegnua per le soe [1]
4no vor esse paciente.
che llo peccao e quelo chi menna
l omo esser[2] tormentao,
e se peccao no fosse stao
8mai non seguirea penna.
che De chi po e tuto sa,
chi e vraxe mego,
agn omo enfermo e cego
12prevee[3] de zo che mester fa.
chi vor doncha esser rebello
ni contradir a so segnor,
aspeite esse ferio ancor
16d asai pu greve martelo.
ma chi le soe aflicion
in pacientia sosten,
como per so peccao conven,
20n aspeite pur gran guierdon.
che in una mesma foxina,
chi li metali proar vor,
23la paia consumar se sor
[...][4]

[p. 46r modifica]

zo che tu dei ben far l endeman.
goi e vatene a posar
per l endeman tosto levar.
ma per esser guardao da De
5 da ogni avegnimento re,
semper a lo to enxir de ca
lo segno de la croxe te fa,
e prega De che te governe.
9 ma guardate da le taverne,
che per soperio vin usar
fa lo seno[5] strabucar.
ognuncana di poi lavorar,
13ma quando e festa dei feirar;
e spender si li iorni toi
15che De te menne a li ben soi.

  1. LXIV, 3. supplisci peccae.
  2. 6. a esser.
  3. 12. ms.: preve e.
  4. 23. mancando la carta seguente e con essa la fine del componimento, il senso resta interrotto; ma si potrebbe supplire così: e lo metalo s afina.
  5. LXV, 11. l’o di seno tien dell’e;- correggo: fan.