Sâta a-o contegnûo

Pagina:Molfino 421.djvu/90

Da Wikivivàgna

chi con peccae e gran deleto,
che noi devemo aveir sospeto,
e con esca pochetina
52ne vor mete in ruina.
questo malvaxe berruel
no cessa de zitar brusmel,
per afasse[1] in torno aproximar
56queli che lo cercha de maniar.
semper quande elo n engana
tem in man trazina e cana.
la cana e voia e leniera;
60e cossi e voio chi spera
en deleti e vanitae
chi tute son atoxegae;
che ogni carnal delectamento
64e men passa d un momento.
sotir e longa la trazina;
che questa vita meschina
par dever star longamenti,
68ma pu la fuze incontenente;
che si e frage e sotir
ch e[2] quaxi apeisa per un fir.
e ancor sta l omo[3] ascoso,
72che strabaza lo bramoso
chi no gaita e no veia
en lo mar chi l apareia
lo pescao incapellao,
76chi gi cera[4] e ten privao
che lo no vega la faça
de so mar che elo prechaza,
che sote specia de luxe
80enter lo scu peccao n aduxe;
e n per zo ten l amo coverto
che lo ma no paira averto,
per farne star in eterno
84inter la cesta de l enferno.
ma da si necho pesschao
ne defenda lo Criator,
che tar brusne[5] ni esca
88no intre in nostra ventresca.
per zo me par che ogn omo de
guarda ben quando e como e que;
luxe in questa vita mortar,
92per no aveir penna eternal;
e astenerse in tar mainera
che l enimigo no lo fera,
ma per vita munda e pura
96entre in gloria segura.


Contra adversitates.

Monto fale grandemente
chi in alcuna aversitae
vegnua per le soe [6]
4no vor esse paciente.
che llo peccao e quelo chi menna
l omo esser[7] tormentao,
e se peccao no fosse stao
8mai non seguirea penna.
che De chi po e tuto sa,
chi e vraxe mego,
agn omo enfermo e cego
12prevee[8] de zo che mester fa.
chi vor doncha esser rebello
ni contradir a so segnor,
aspeite esse ferio ancor
16d asai pu greve martelo.
ma chi le soe aflicion
in pacientia sosten,
como per so peccao conven,
20n aspeite pur gran guierdon.
che in una mesma foxina,
chi li metali proar vor,
23la paia consumar se sor
[...][9]

  1. 55. correggo: per fasse.
  2. 70. ch e (ms.: che); l’e non chiara.-
  3. 71. l’amo.
  4. 76. cera; così dobbiam leggere; ma il c nel ms. mal si distingue da un t.
  5. 87. pare s’abbia a correggere brusme (cfr. vs. 15 e 54).
  6. LXIV, 3. supplisci peccae.
  7. 6. a esser.
  8. 12. ms.: preve e.
  9. 23. mancando la carta seguente e con essa la fine del componimento, il senso resta interrotto; ma si potrebbe supplire così: e lo metalo s afina.