Sâta a-o contegnûo

Ms. Marston 56/Mirachullo (26)

Da Wikivivàgna
Manoscrito Marston 56, 1465
Mirachullo de la biâ Vergem madona santa Maria
azonto maiuscole, pontezatua, tratin inte forme interrogative e diacrittichi (segondo a prononçia do XVIII sec. e e reggole do Prien do 1745; ecetto "ë" = æ, "ö" = œu);
lasciao a tirde in sciâ "n", in corscivo i atre ligatue, in apiçe e coreçioin posterioî; tra e parentexi quaddre e lettie da azonze, tra e tonde quelle da esponze;
pe 'n'aro de religϟa e carte 51. e 60. s'han cangiao de posto

[p. 51v modifica]O fo um lo qua avea nome Bachom, e questo era monto devoto de la biâ Vergem Maria, si che questo promisse una fiâ a una fantina de prendella per mogê, se ella voresse concentî de fâ a la soa vorentae. E ella ge promisse de vollege[sic] concentî, unde ello ge prometesse de voreilla sopellî quando ella fosse morta, inter una zexia, la quâ era monto da la longa da la terra. E questo ge promisse de fâ tuto, e non cognossando questo lo ingano de lo demonio, chi s'era misso in semganssa[sic] de quella per inganâllo, per vageza de amor. E non passò goairi tenpo, che questa femena morì, e habiandolla Bachum con li söi conpagni, misella in una nave per voreilla portâ a questa zexia. E se incomensà a levâ una grande tenpesta in mar, per la qua caxom, tuti quelli de la nave se missem a fuzir salvo Bachom e um so conpagnon e parente. E quando elli fon zointi a la zexia, elli aseizem um grande fögo, persochè e' l'era nöte e monto scuro, e deprezente questa femena se levà e demandàge de l'aigoa per beive. E alaora Bachom disse a lo conpagnom: "O convem chi ti vagi per aigoa e mi goarderò cossì, o ti goarda chì e mi ge anderò, persochè o se convem andâ pu de um migâ a la longa". E quello respoze: "Ti ge anderai e mi romarò". E seando andaito Bachom per aigoa, questa se levà de leto unde ella iaxeiva, e butà inter lo fögo quello chi era romazo, e retornando Bachom con l'aigoa, questa ge ze incontra, e incontenente che ello la vi, la bocha se ge revozè e fuzì sum um erboro de pencer, e deprezente questa femena fo satà sum l'erboro e de la soa bocha a butava fiama de fögo. E avègne che in quella ora l'arcivescho de Ravenna arivà lì, chi passava per lì unde era Bachom, e vegando cossì oriber cossa, comandà a li söi iheregi che elli aparegassem li paramenti con l'incenso e con l'aigoa beneita. E quando ello fo parao, o ze a schonzurà quella femena per savei chi ella era. E ella respoze che ella era lo demonio, chi era staita in quella semeganssa per um longo tenpo per prende l'anima de Bachom so mario e per menalla a danaciom, ma per la devociom che ello avea in la Vergem Maria, la qua o saruava ogni di, e' non poè mai avei segnoria sorve ello, "e persò e' me sum missa in forma de morta per inganâllo". E deprezente o desparvì.