Ms. Marston 56/De la lezenda de messê san Jeronimo/De la morte de lo beao Jzöbio

Da Wikivivàgna
Manoscrito Marston 56, 1465
De la lezenda de messê san Jeronimo

De la morte de lo beao Izöbio
azonto maiuscole, pontezatua, tratin inte forme interrogative e diacrittichi (segondo a prononçia do XVIII sec. e e reggole do Prien do 1745; ecetto "ë" = æ, "ö" = œu);
lasciao a tirde in sciâ "n", in corscivo i atre ligatue, in apiçe e coreçioin posterioî; tra e parentexi quaddre e lettie da azonze, tra e tonde quelle da esponze;
quarche minnima azonta (tra parentexi quaddre) e ascceimento in notta confrontando con l'ediçion toscaña do 1799 (Ramanzini, Veroña)
[p. 179v modifica]

De la morte de lo beao Jzöbio e de quelli trei resusitë.

Or seando ressusitë li dicti morti, e dicte le parolle, una grande multitudem de crestiani con monti atri de quella ceta de li heretichi, con devociom e infinite lagreme e' loàm Dee e lo beao Jeronimo, e lo quâ non abandona quelli chi speram in lê. E cossì disse santo Agustim: "Frë carissimi, sapiai che Dee non abandona mai la soa nave in le fortune, soè la soa Zexia in questo mondo, per la quâ cossa confortaive e non abiai poira, bem che alchuna vota 'o seai conbatuti[sic] e preseguî da li infidel, speciamenti abiando noi cossì bon Paire, lo quâ exaudisse le pregere de quelli chi constantementi pregam e demandam con puro animo e preffeta speranssa. E atramenti e' non saream exaudij, quando la nostra speranssa non se conzonze con Dee de quello che demandemo. Adoncha e' criemo a Dee Paire «mizericordia», e speciamenti quando noi semo in quarche tribullaciom. E questo e' fasemo con tuta la mente e con tuto lo cör e lo Segnô, lo quâ segnoreza e vè per tuto e ne regoarda con lo so öiho de pietae, e' si non ne lassa conbate pu como e' possemo portâ.[1]

E asochè non me parte da lo mê prepoxito, e' dirò de la morte de lo veneraber Izöbio, e pöa scriverò de la morte de quelli trei chi ressusitàm, azonzando alchuni miracori chi fè lo biao Jeronimo.

Vegando[sic] adoncha lo jorno che lo beao Jzöbio devea passâ de questa vita, secondo che ge avea dicto lo gloriozo Jeronimo de trei dì avanti la sorvadicta vixiom, e lo quâ se era monto agrevao de freve, e arecordandosse de lo exenprio che g'avea lassao lo so maistro, or ello se fè mete nuo in terra e pöa o baxà tuti li frai per la bocha, e con belle parolle li confortà e li amunì como e' deveam stâ in lo santo preponimento. E pöa o se fè adû lo sacho che portava lo gloriozo Jeronimo a le carne e si se lo fè mete adosso. E pöa o disse a li frai che lo devessem sepellî nuo a exenprio de lo so maistro. E pöa o stè pu de una hora sensa parllâ ni vei, stagandoge senper tuti li frai davanti, li quë ge lezeivam la passiom de Xe. e monte atre divine scripture. E a questo gloriozo Izöbio seando vegnuo lo jorno de la soa fin, avanti che questa anima beea[sic] insise de lo corpo, per spacio de doe hore e' l'incomensse[sic] de fâ monti ati teribili, de che li monegi chi ge eram d'intorno incomenssàm de avei grande poira, persochè lo dicto Izöbio revozeiva li öihi, e si zonzeiva le main, e si fava monti soci ati de la fassa, e criando o dixea: "E' non farò, e non farô, ti menti, ti menti", e pöa che l'avea dicto cossì, si se butava in terra, e si se aschondeiva la fassa, e si dixeiva; "Aiëme, aiëme, frai, che non perissa!"

E li frai, vegando questo, con grandi pianti e' ge demandavam: "Che cossa avevi-vo voi?"

A li quë Izöbio respoze: "E' veiva le schere de li demonei chi sum vegnui per confondeme."

E li frai ge dissem: "E che voreivamnelli[sic] quando ti dixesti per doa fiâ «non farò non farò, ti menti ti menti»?"

E ello ge disse: "E' se forsavam de fame ihastemâ Dee, e inpersò e' criava e si dixea «non farò non farò»."

E li monexi ge spiàm: "E perchè te aschondeivi-tu la fassa in terra?"

E ello ge respoze: "Per non vei la lor fassa, ni lo lor aspeto, persochè l'era tanto teriber a vei che tute le peñe chi sum in questo mondo sum ninte a conperaciom de le soe teriber fasse."

E digando queste parolle o tornà a fâ quelli teribilli ati, e fasando cossì o vègne a lo estremo de la morte, e como è maravegozo e gloriozo Dee in li söi santi meriti a Izöbio in le soe nesesitae secorsse, e cossì a quelli chi am lo so timô li q non li abandona mai in le soe necessitae.

Or seando vegnua la estrema hora de lo biao Jzöbio e lo biao Jeronimo ge aparsse confortandollo, per la q vegnua subitamenti li demoneij disparssem e devègnem como fumo. Per la quâ cossa monti monegi chi g'eram prezenti per volontae de Dee vin cum li lor propij öihi e monti atri odim lo veneraber Izöbio chi disse: "O' paire, unde eri tu? E' te prego che ti non me abandoni."

E la q voxe odim tuti quelli chi eram lì e respoze: "Veni figör, che non te abandonerò."

E finio quella voxe, de lì a pocho spacio lo veneraber Izöbio morì. E quelli trei chi eram resusitë zem cum ello in la eterna gloria, persochè in quelli II- jorni che questi trei vischem, e' fem monta aspera e dura vita e grande penetencia de le lor pechë.


  1. non ci lascerà tentare oltre alla nostra possibilità