L'Evangeliu segundu Mattê/cap. IV

Da Wikivivàgna
L'Evangeliu segundu Mattê de Gioxeppe Oivê
cap. IV
[p. 9 modifica]
CAP. IV.

ALLÙA Gesü u fü cundütu da u Spiritu ne u dezærtu per ese tentòu da u diau.

2 E avendu zazünòu quaranta giurni e quaranta neutte, finalmente gh’ è vegnüu famme. 3 E accustanduseghe u tentatû u g’ha ditu: se ti è u figgiu de Diu, dì che queste prie diventan puen.

4 Ma lê rispundendu u l’ha ditu: l’è scritu: l’ommu u nu vive sulu de pan, ma de qualunque parolla che sciorte dâ bucca de Diu.

5 Allùa u diau u l’ha traspurtòu ne a sittæ santa, e u l’ha pôsòu in simma du tempiu,

6 E u g ha ditu: se ti è u figgiu de Diu, caccite zü; [p. 10 modifica]perchè sta scritu che u l’ha cumandòu a i so angei d'aveì cüa de ti, e lu te portiàn ne ê so muen, perchè ti nu scuntri cu u to pê in quarche pria.

7 Gesü u g’ha ditu: sta anche scritu: ti nu tentiæ u Segnû to Diu.

8 De neuvu u diau u l’ha trasportòu surva ün munte âtu âtu, e u g’ha fætu vedde tütti i regni du mundu, e a gloria de quelli,

9 E u g’ha ditu: te dô tüttu questu, se cacciandute in tæra ti m’adoriæ.

10 Allùa Gesü u g’ha ditu: và via Satanassu, perchè sta scritu: ti adoriæ u Segnû to Diu e ti serviæ a lê sulu.

11 Allùa u diau u l’ha lasciòu: e eccu che i angei se ghe sun accustæ e u servivan.

12 Gesü poi avendu sentìu che Giuvanni u l’ea stætu missu in prexun, u s’è retiòu in Galilea.

13 E lasciâ a sittæ de Nazaret, u l’è andætu a abitâ in Cafarnaum, sittæ de mâ a i cunfin de Zabulon e Neftalim:

14 Аffinchè s’adempisse quellu che ea stætu ditu da Isaia prufeta:

15 A tæra de Zabulon e a tæra de Neftalim, via de mâ de là da u Giurdan, a Galilea de nasiuin, [p. 11 modifica]16 U populu che u l’ea nê tenebre u l’ha vistu ünha gran lüxe, e a lüxe a s’è levâ per quelli che stavan ne u paize e nell’umbra da morte.

17 Da quellu tempu in poi Gesü u l’ha cumensòu a predicâ e a dî: fæ penitensa, perchè u regnu du sê u l’è vixin.

18 E passeggiandu â riva du mâ de Galilea u l ha vistu duì fræ, Scimun, ditu Pietru e Andria so fræ, che cacciavan ê ræ in mâ (perchè ean pescoeì),

19 E u g’ha ditu: vegnî appreuvu a mi, e ve fô diventâ pescoei d’ommi.

2O E lu sübitu abbandunæ ê ræ l’han seguiu.

21 E de là andandu avanti u l’ha vistu duì âtri fræ, Giacumu de Zebedèu e Giuvanni so fræ in t’ünha barca insemme cun Zebedèu so puæ, che davan recattu a ê ræ, e u i ha ciammæ.

22 E lu sübitu abbandunæ ê ræ e u puæ l’han seguitòu.

23 E Gesü u l’andava giandu per tütta a Galilea, insegnandu in tê scinagoghe de quelli e predicandu l’evangeliu du regnu, e sanandu qualunque malattia e qualunque infermitæ ne u populu.

24 E a so fama a s’è sparsa per tütta a Siria, e g’han prezentòu tütti quelli che stavan mâ, affliti da diversi [p. 12 modifica]mæ e duî, e i indemuniæ e i lünatici e i paralitici, e lê u i ha sanæ.

25 E l’ha seguitòu ünha gran türba dâ Galilea, dâ Decapoli, da Gerüsalemme, dâ Giüddea e da u paize de là da u Giurdan.