Sâta a-o contegnûo

De le questioim de Boecio/Libbro III

Da Wikivivàgna
De le questioim de Boecio
Libbro terço
ms. Franzonian 56, 357a-386a, pubricæ inti "Studj Liguri" da l'E. G. Parodi inte l'Archivvio Glottologgico Italian, vol.14, 1898
notte do Parodi
[p. 67 modifica]

Libro III.


Incipit liber tercius, in quo ostendit quod ipse no[n] uadat in misseriam suo reatu et quod de amissione rerum temporallium no[n] dollendum est.


I. “O souram confforto de cor dessaxiai, chi per la uirtue de toe sentencie e per lo dolssor de to canto me ay si recreao, che e cognosso mi no esser impar[1] a le innaffre de fortunna! Per che no me despiaxe l’agror de li remedij de che tu ai faito menciom, ma li quero cum ardor d’oir.„ Dixe Propheta: “Bem cognosso che atentamenti ai oio nostre parolle e intendo la dispoxiciom de to cor; ma le cosse chi romannem sum piu ponzente cha quelle che tu ay receuue, anchor che quando tu le aueray receuue elle sum si doce, che tu arderai tuto de oir e saueir unde noi intendamo de (d) menar[te][2]„ “E in che logo?„ dixe B. Dixe Propheta: “A ueraxe bianssa che sompna to cor, per so che anchor no la po scoxir.„ “E te prego, — dixe B. — che ne mostri questa ueraxe bianssa.„ Dixe [p. 68 modifica]Propheta: “Farollo uollunter, ma auanti te mostreremo cosse piu uexinne a toa cognossenssa[3], aso che quando tu le ueirai, piu leuementi possi cognosser la faossa bianssa e la ueraxe.„


I. Hic Propheta probat falssam felicitatem, ut ueniamus in cognicionem uere beatitudinis.


Chi campo uol far portar,
le spinne fassa leuar
e netezar de preom,
per aueir meior messom.
5Quando amar la gulla a[4] sentio,
sucaro par piu sauorio,
e apresso la noite torbaa
bello iorno[5] meior par.
Cossi parram li bem ueraxi
10a chi cognossera li faoci,
e a bem perffeti tornera
e li maluaxi fuzera.

  1. ingoar; cfr. il lat.: me imparem... esse non arbitrer, e il frc.: que ie ne sui pas despareil.
  2. manar.
  3. L’e si potrebbe anche leggere a.
  4. amara gulla e; il frc.: Quant l’amer a sentu le goust.
  5. iornor