Sâta a-o contegnûo

Commedie De Franchi 1830/L'ommo raozo

Da Wikivivàgna
Commedie trasportæ da ro françeize in lengua zeneize de Steva de Franchi
L'ommo raozo
(ediçion Carniglia - 1830).
O tratin tra-e doe "m" (m-m) o l'è stæto eliminao da-o momento che se tratava de 'n malinteizo. O Prian do 1745 o l'aiva introduto inta so grafia a tirde insci-a "n" (ñ) pe indicâ a "n" velare segoia da-a "n" arviolare e o n'aiva spiegao a prononçia inte so reggole d'ortografia scrivendo "n-n". O Piaggio inta so grafia do 1822 o l'aiva sostituio diretamente "ñ" con "n-n". Inte l'ediçion do 1781 de comeddie do De Franchi, otr'a-a "ñ" o stampao Gexin o l'ha misso 'na tirde insci-a "m̃" ascì, pe indicâ a doggia (om̃o = ommo). Inte l'ed. do 1830 l'editô, convertindo a "ñ" in "n-n" (ch'a l'ha 'na prononçia despægia da "nn") foscia o l'ha pensao se dovesse convertî ascì a "m̃" in "m-m", mentre saiæ bastao convertîla in "mm". (G. Musso)


[p. 534 modifica]



L'OMMO RAOZO
DE
DE-PALAPRAT.


[p. 535 modifica]
PERSONAGGI.


Diaforio Trementin-na, Mêgo, poære de

Lavinio, Amante de

Clariçe, figgia de Tarquinio, Amante de Lavinio.

Geronzio, fræ de Diaforio, Dottô de Lezze.

Grilletto, fræ de Lavinio, figgio de Diaforio.

Argentin-na, camerera de Diaforio.

Tiburçio, servitô de Diaforio.