Commedie De Franchi 1830/L'ommo raozo
Câa
| ←Ro legatario universale | Commedie trasportæ da ro françeize in lengua zeneize de L'ommo raozo |
L'Avaro (2 atti)→ |
| (ediçion Carniglia - 1830). O tratin tra-e doe "m" (m-m) o l'è stæto eliminao da-o momento che se tratava de 'n malinteizo. O Prian do 1745 o l'aiva introduto inta so grafia a tirde insci-a "n" (ñ) pe indicâ a "n" velare segoia da-a "n" arviolare e o n'aiva spiegao a prononçia inte so reggole d'ortografia scrivendo "n-n". O Piaggio inta so grafia do 1822 o l'aiva sostituio diretamente "ñ" con "n-n". Inte l'ediçion do 1781 de comeddie do De Franchi, otr'a-a "ñ" o stampao Gexin o l'ha misso 'na tirde insci-a "m̃" ascì, pe indicâ a doggia (om̃o = ommo). Inte l'ed. do 1830 l'editô, convertindo a "ñ" in "n-n" (ch'a l'ha 'na prononçia despægia da "nn") foscia o l'ha pensao se dovesse convertî ascì a "m̃" in "m-m", mentre saiæ bastao convertîla in "mm". (G. Musso) |
DE
DE-PALAPRAT.
Diaforio Trementin-na, Mêgo, poære de
Lavinio, Amante de
Clariçe, figgia de Tarquinio, Amante de Lavinio.
Geronzio, fræ de Diaforio, Dottô de Lezze.
Grilletto, fræ de Lavinio, figgio de Diaforio.
Argentin-na, camerera de Diaforio.
Tiburçio, servitô de Diaforio.