Cava in to remoin 1930/SCINFONIA IN DO MINORE

Da Wikivivàgna
In to remoin de Gioxeppe Cava
Scinfonia in Do minore

[p. 68 modifica]SCINFONIA IN DO MINORE

– Mïa, möggè, che mi son stracco,
o ti cangi o t'arsi ö tacco
o mi e coste ben te sciacco!...
– No g'hò puïa d'ûn macacco...
se ti tenti, piggio ûn bacco
e e çervelle mi te spacco!...
– Fanni l'atto e te sbergnacco[1]
cömme ûn figo o cömme ûn cacco!...
– Prêuva tî, brûtto penacco,[2]
no son donna da fâ smacco!
– Ah, mî e unge no me sciacco;
no me lascio infiâ in to sacco...
– Taxi, dönque te subacco...
Ti no a vinçi nò, perbacco!...


– Gostinasso!

– So' ûn penacco!

– Vegni chi!

– No t'êugio attacco...
[p. 69 modifica]

– Lascia andâ!... No fâ ciû ö tacco!...[3]
– Me ne vaggo pe tabacco,
poi a-o Cine…
– Va, bersacco![4]

– Ti vegniesci?
– M'infio ö giacco!
  1. Sbergnacco: schiaccio.
  2. Penacco: stupido.
  3. Tacco: testone, testa dura.
  4. Bersacco: malvestito, trasandato.