Sâta a-o contegnûo

Bolle de savon/Dä bella Ninin

Da Wikivivàgna
Bolle de savon de Carlo Malinverni
Dä bella Ninin
www.liberliber.it 2011
[p. 7 modifica]
Dä bella Ninin
(cronaca zeneíze)


Primma de tûtto, tanto
pe dâvene ûnn'idëa
coscì all'incirca, ûn canto
chì da nostra rivëa;
ûnn-a brûtta giornâ
d'ottobre, c'ûn baexìn
chi mette futta; o mâ
bollezzûmme, e di öchin


che in sce quello remescio
de aegue, van a sghêuo
in gïo, pe beccâ o pescio:
o paise mezo vêuo:
di figgiêu lì pe-a spiaggia
o in scï schêuggi pe zin,
quarche donna chi sbraggia,
ûn viandante.... in sciä, fin


Pria Ruggia: in sce ûnn-a rocca,
proprio a picco do mâ,
ûnn-a vëgia bicocca;
vëgia, ma ben ciantâ:

[p. 8 modifica]

quande ciantâ? - In sciö schêuggio
l'han missa i nostri poae
forse pe tegnî d'êuggio
Saracin e corsae.


Ma do sciûsciantesette
gh'ëa ûnn'östaia avvoxâ;
gh'andava a fâ o treisette
o pescôu, o majnâ;
gh'andava o çittadin
pe ûn piatto de taggiaen,
pe-i êuggi de Ninin,
e pe l'odô de maen.


A Ninin - dixe - a l'ëa
ûnn-a bellessa: - ûn tocco
de zoena, c'ûnn-a cëa
da spremmise, - ûn malocco
de carne fresca e sann-a,
ûnn-a grazia de Dio...
e ciù d'ûnn-a casann-a
ghe tiâva o barbacïo:


e - dixe - bezêugnava
veddia con l'amoa e i gotti,
e con che gaibo a dava
o balletto a-i zoenotti;

[p. 9 modifica]

comme a saiva stâ ä bûrla,
comme tegnighe corda...
lì pe Quarto e pe Stûrla
gh'é chi se n'arregorda.

*
**

Ûnn-a carrossa;.... a l'arranca a-o galoppo...
a se ferma dä bèttoa da Ninin:
i duî, ch'en drento, chinn-an fïto, e doppo
ûnn'êuggià lunga zù pe Quarto, fin

dove s'arriva e se pêu vedde, dan
ûn gran respïo comme de gran resciöu:
gh'é ûnn-a terrassa, ûn ammiadô:... ghe van:
sotta gh'é o mâ, là Fasce e monte Möu.

A Ninin a desghêugge o rûmescello
di «ben vegnûi... me fa tanto piaxei...
ma, i mae belli scignori, in sciö fornello
gh'é o gatto... sciâ san ben... giorno d'êuvei...»

- Dunque ninte stûffoû?... ghe sä due fette
de salamme!... - ma no... l'é ûnn'ôa brûxâ...
gallette? - scì... - vin? - bon... - ben, due gallette
e ûnn-a mëza de vin gianco nostrâ:

[p. 10 modifica]

appenn-a in sciö straddon spunta a corrëa
de Zena, n'avvisae, bella Ninin: -
comme ûnn-a sciamma a se fa rossa in cëa,
e a ghe dixe di scì, e a fà ûn squaccin.

*
**

Ma chi son ? - Ve ne fasso
o ritraeto con quattro pennellae;
e piggiaeme a bughae
se invece d'ûn ritraeto o sä ûn spegasso.
O primmo; (o l'é o ciû anzian)
ûn tipo de garibaldin finïo:
co-a carabinn-a in man
o vä pe dexe in campo, a caccia, a-o tïo:
doppo ësise allenôu là da-o Rubado,
e pe-i monti in sce l'orma de pernixe,
o cöre co-e camixe
rosse, e o se bêutta dove fà ciù cädo:
do sciûscianta co-i Mille o l'é partïo,
co-i mille eroi (ma alloa mille battusi)
e sargente de quelli mäveggiosi
carabinê zeneixi, o l'é ferïo:
pronto sempre a obbedî,
energico a-o comando...
V'ho faeto ä bell'ä, mëgio o sò profî...
ve digghe o nomme: - o sciô Tognin Burlando.

[p. 11 modifica]

L'atro: - l'atro o l'é ancon quaexi ûn pûlëo;
o no pêu stâ in ta pelle:
s'o poese, o l'acchêuggieiva tûtti a rëo
i fiori, e tûtte e stelle
e o ne fae ûnn-a coronn-a pë scignöe:
pronto sempre a tûtt'öe,
a dä l'ûrtima gossa
do sò sangue in favô da libertae:
in to bon dell'etae
lê ascì, se sà, o l'é ûnn-a camixa rossa:
giornalista, scrittô, poeta, innamuôu
de Zena, de sò donne, e do sò çè,
romanziere avvoxôu,
o l'é l'autô de Capitan Dodê:
ho faeto ä bell'ä mëgio o sò profî:
devo dî o nomme: - Anton Giûlio Barrî.[1]
Dove van? - a sentî
ûnn-a gran voxe ammagonâ chi crïa:
«vegnî con mì, vegnî con mì, - a moî.»

*



[p. 12 modifica]

A Pria Ruggia gh'é ancon l'östaia stessa,
ma no gh'é ciù a Ninin, a bella ostessa:

ho bevûo in sciä terrassa, sorva o mâ,
ûnn-a mëza mi ascì de vin nostrâ;

ho visto lì i figgieû 'n çerchia de zin
o assoîggiase desteisi in sce l'aenin;

ma scibben föse ûnn-a giornâ de sô,
o paisaggio o me paeiva senza cô:

quande - o stravanio? - veddo da-e collinn-e
e due belle figûe garibaldinn-e

vegnî, drento a ûnn-a nûvia in mëzo a-o mâ,
mostrâmese ûn momento - e poi scentâ....

  1. Al tempo di cui racconto, non c'erano più arnesi con cui ri­spondere alle ostilità d'un naviglio nemico: c'era invece un'ostes­sa, la «bella Ninin» famosa per i suoi ottimi taglierini e per il suo stufatino al dente... -
    A. G. BARRILI - Con Garibaldi alle porte di Roma.