Berio m.r. II 1.6/O pascio/23

Da Wikivivàgna
Berio m.r. II 1.6 - O pascio
Como Christe andava cun la croxe in spalla per crucificarlo e non possandola rezer si la den a Simon Abarimatia.
transcriçion do Pierenea Goarnê za pubricâ into Giornale Ligustico XX do 1893
tra parentexi quaddre s'azonze e tra parentexi rionde s'esponze, in corscivo e ligatue

[p. 153r modifica]

Como christe andaua cun la croxe in spalla per crucificarlo e non possandola rezer si la den a simon abarimatia.

Quando christe se menaua allo luogo della iustixia, segondo che e o cointao, ello si portaua la croxe son le soe spalle la quar pexaua monto, e christe si era monto seiue, e laso per li tormenti che ello aueiua sostegnuo la note, che quaxi ello non se poeiua mouer. Et vegando li zue che ello tardaua monto, lantora si preixen uno uilan qui aueiua nomen simon qui uegniua de una uilla, e si ge inpromissen de pagarlo ben, e ssi preixen la croxe de su le spalle de christe, e ssi la den a quello simon, e lantor christe si incomenza de andar piu presto, menando e strasinando christe apresso de elli. Quando elli fon uegnui a [p. 153v modifica]caluario elli si aparegian la croxe de christe, et primeramenti si missen in terra uno grande cepo cauao chi era de uno sugo chi a nomen cedron, e inter quello legno si ne missen un altro monto grande quasi como uno trauo lo quar si era de cipresso, e questo si staxeiua drito inuer lo cel, e apresso si ne missen uno altro picenin per trauerso in la cima de questo, e quello staxeiua in croxe, et era de palma, e quando questa croxe fo ben aparegia, e ordena como e o dito, elli si lla pertuxan, e ssi fen li ihoi per meter li agui e de le mayn e delli pei, et quando elli auen faito queste cosse, si preixen christe, e si llo despogian e ssi partin le soe uestimente inter lor, auegna che ello si aueiua una gonella chi non aueiua nissuna costura che la uergen maria aueiua faito delle soe mayn. Quando li caualier et li seruenti auen uista questa uestimenta, si non la uossen partir, ni tagiar, per zo che ella non se guastasse, ma butan le sorte inter lor, e si fen de chi deueiua esser. Et questo si a ben dito dauid profeta, diuiserunt sibi uestimenta mea, et super uestem meam miserunt sortem.