Contribûti de Neriah
Câa
Rizultâti pe Neriah discusción blòcchi caregaménti regìstri global block log utenza globale fìltro anti abûxi
Uténte con 19 modìfiche. Uténsa creâ o 18 agó 2021.
23 lùg 2022
- 20:4220:42, 23 lùg 2022 dif stö +1 m Çittara zeneize/Rime di diversi al Cavalli e risposte di esso Bot: sistemo i redirect doppi a Çittara zeneize/Rimme de diversi a ro Cavallo e risposte de esso prezénte Etichétte: Destinaçión do rindirìsso modificâ PAWS [2.1]
- 20:4220:42, 23 lùg 2022 dif stö +1 m Vita de san Zoane Batesto/parte prima Bot: sistemo i redirect doppi a Proze religioze do sec. XIV/Vita de san Zoane Batesto/parte primma prezénte Etichétte: Destinaçión do rindirìsso modificâ PAWS [2.1]
- 20:4220:42, 23 lùg 2022 dif stö −24 m Studj liguri/Il dialetto nei primi secoli: Testi/N. 6. — Da una Cronaca universale. Bot: sistemo i redirect doppi a Da 'na Cronnega universâ prezénte Etichétte: Destinaçión do rindirìsso modificâ PAWS [2.1]
- 20:4220:42, 23 lùg 2022 dif stö −41 m Studj liguri/Il dialetto nei primi secoli: Testi/N. 5. — La Passione. Bot: sistemo i redirect doppi a O Pascio prezénte Etichétte: Destinaçión do rindirìsso modificâ PAWS [2.1]
- 20:4220:42, 23 lùg 2022 dif stö −18 m Studj liguri/Il dialetto nei primi secoli: Testi/N. 4. — Proposizione fatta al Consiglio degli Anziani Bot: sistemo i redirect doppi a Pe di aotorizzaçioin de speiza prezénte Etichétte: Destinaçión do rindirìsso modificâ PAWS [2.1]
- 20:4220:42, 23 lùg 2022 dif stö +16 m Studj liguri/Il dialetto nei primi secoli: Testi/N. 3. — Lettera del Capitano e Luogotenente Del Verme Bot: sistemo i redirect doppi a Lettia do capitagno Do Vermo a Orcham grand'armiraggio de Turchia prezénte Etichétte: Destinaçión do rindirìsso modificâ PAWS [2.1]
- 20:4220:42, 23 lùg 2022 dif stö +22 m Studj liguri/Il dialetto nei primi secoli: Testi/N. 2. — Proposizioni fatte dal Comune di Genova al re d’Ungheria Bot: sistemo i redirect doppi a O Comun de Zena a-o re d’Ungaja, pe ’n’aliansa contra i Veneçien prezénte Etichétte: Destinaçión do rindirìsso modificâ PAWS [2.1]
- 20:4220:42, 23 lùg 2022 dif stö −17 m Studj liguri/Il dialetto nei primi secoli: Testi/N. 1. — Istruzioni politiche a Segurano Bot: sistemo i redirect doppi a Instruçuin polittiche a Seguran prezénte Etichétte: Destinaçión do rindirìsso modificâ PAWS [2.1]
- 20:4220:42, 23 lùg 2022 dif stö −24 m Studj liguri/Il dialetto nei primi secoli/Testi/N. 6. — Da una Cronaca universale. Bot: sistemo i redirect doppi a Da 'na Cronnega universâ prezénte Etichétte: Destinaçión do rindirìsso modificâ PAWS [2.1]
- 20:4220:42, 23 lùg 2022 dif stö −41 m Studj liguri/Il dialetto nei primi secoli/Testi/N. 5. — La Passione. Bot: sistemo i redirect doppi a O Pascio prezénte Etichétte: Destinaçión do rindirìsso modificâ PAWS [2.1]
- 20:4220:42, 23 lùg 2022 dif stö −18 m Studj liguri/Il dialetto nei primi secoli/Testi/N. 4. — Proposizione fatta al Consiglio degli Anziani Bot: sistemo i redirect doppi a Pe di aotorizzaçioin de speiza prezénte Etichétte: Destinaçión do rindirìsso modificâ PAWS [2.1]
- 20:4220:42, 23 lùg 2022 dif stö +16 m Studj liguri/Il dialetto nei primi secoli/Testi/N. 3. — Lettera del Capitano e Luogotenente Del Verme Bot: sistemo i redirect doppi a Lettia do capitagno Do Vermo a Orcham grand'armiraggio de Turchia prezénte Etichétte: Destinaçión do rindirìsso modificâ PAWS [2.1]
- 20:4220:42, 23 lùg 2022 dif stö +22 m Studj liguri/Il dialetto nei primi secoli/Testi/N. 2. — Proposizioni fatte dal Comune di Genova al re d’Ungheria Bot: sistemo i redirect doppi a O Comun de Zena a-o re d’Ungaja, pe ’n’aliansa contra i Veneçien prezénte Etichétte: Destinaçión do rindirìsso modificâ PAWS [2.1]
- 20:4220:42, 23 lùg 2022 dif stö −17 m Studj liguri/Il dialetto nei primi secoli/Testi/N. 1. — Istruzioni politiche a Segurano Bot: sistemo i redirect doppi a Instruçuin polittiche a Seguran prezénte Etichétte: Destinaçión do rindirìsso modificâ PAWS [2.1]
- 20:4220:42, 23 lùg 2022 dif stö −10 m Prose religiose genovesi del sec. XIV/Lo di de pentecoste li faiti de li apostori, Segondo Çoane Bot: sistemo i redirect doppi a Proze religioze do sec. XIV/Lo di de Pentecoste li faiti de li apostori, Segondo Çoane prezénte Etichétte: Destinaçión do rindirìsso modificâ PAWS [2.1]
- 20:4220:42, 23 lùg 2022 dif stö +9 m Compendio biblico in lingua genovese/So che lo nostro segnor Dee disse a Adam per lo peccao che o fe Bot: sistemo i redirect doppi a Ms. Marston 56/De lo testamento vegio e növo/Chì se contèm so che lo nostro segnor Dee disse a Adam per lo peccao che o fe prezénte Etichétte: Destinaçión do rindirìsso modificâ PAWS [2.1]
- 20:4220:42, 23 lùg 2022 dif stö +10 m Compendio biblico in lingua genovese/Como Adam fo cassao fora de lo pareizo teresto Bot: sistemo i redirect doppi a Ms. Marston 56/De lo testamento vegio e növo/Chì se contèm como Adam fo cassao föra de lo pareizo teresto e como ello ze in Ebrom prezénte Etichétte: Destinaçión do rindirìsso modificâ PAWS [2.1]
- 20:4220:42, 23 lùg 2022 dif stö +1 m Compendio biblico in lingua genovese/Chì se contèm como Adam fo cassao fora de lo pareizo teresto e como ello ze in Ebrom Bot: sistemo i redirect doppi a Ms. Marston 56/De lo testamento vegio e növo/Chì se contèm como Adam fo cassao föra de lo pareizo teresto e como ello ze in Ebrom prezénte Etichétte: Destinaçión do rindirìsso modificâ PAWS [2.1]
- 20:4220:42, 23 lùg 2022 dif stö +9 m Compendio biblico in lingua genovese/Chi se comensa la lezenda de la Pasiom de messé Ihu. Xe. Bot: sistemo i redirect doppi a Ms. Marston 56/De lo testamento vegio e növo/Chì se comensa la lezenda de la Pasiom de messé Ihu. Xe. prezénte Etichétte: Destinaçión do rindirìsso modificâ PAWS [2.1]