Per Natale - Racconto zeneize
←torna a-a lista di atri scriti | Per Natale de |
pubricao inta "Setteman-a Religiosa" do 1890 n.50 (no essendo indicao espliçitamente l'aotô, s'atriboisce a præ Persoglio, redatô da revista) exemprâ conservao presso a Libraja Naçionâ Çentrâ de Romma, acescibbile da Google Books. |
PER NATALE
RACCONTO ZENEIZE
L'ea unn-a nêutte trista orrenda,
Neigra comme in bocca ao lô;
E un gran vento chi sciusciava
O metteiva finn-a orrô.
2
L'ea un gran freido che zeava
Co-a gäverna [1] a ciù no dî,
E da neive n'ea vegnûo,
E ne voeiva ancon vegnî.
3
I paizen lì d'un villaggio
Ean giusto ancon levæ;
Ma perô vixin ao fêugo
Quæxi quæxi addormigiæ.
4
Gh'ea fra questi ûna famiggia,
Brava gente de caitæ;
Quattro mas[c]ci co' unn-a figgia
Tûtti grendi za maiæ
5
O poæ vëgio e a madonnava
N'aivan ätro de ciù in chêu,
Che insegnâ o timô de Dio
Ai figgêu di so figgêu
6
Mentre stavan i vegetti
Raxonando fra de lô,
Gh'è comparso un garzonetto
Ch'o luxiva comme o sô.
7
E o gh'e[sic] dixe: A Betlemme
In t'un bosco là per amô
De voiatri l'e nasciûo
Da Madonna o Redentô
8
Aspëtôu da tutte e genti
Finalmente o l'e vegnûo
O l'e in mëzo a duî giumenti
Lì ch'o tremma mëzo nûo.
9
Dito questo o l'e spario
E o paisan pin de stupô
O pensava ao bello invio
Che fè l'angeo do Segnô.
10
E o n'ha miga perso tempo,
O s[']e presto invexendôu
De ciammâ o so vexinato,
E i so figgi o l'ha addesciôu
11
Ben daa festa s'en vestii,
Tanto i grendi che i piccin
E pensavan ai regalli
Da portâ ao santo Bambin.
12
O bon vegio dixe ao Berto:
Vanni, piggia un agnellin,
Ti Bacciccia, do bûtiro
E ti Steva dui pullin.
13
Ti Bernardo fa un fascetto
D'erba secca stagionâ
Che a s'aççende come a lesca;
Ti Manena unn-a zuncâ.
14
Ai figgêu metteighe ao braçço
Unn-a bella cavagninn-a
Mettei dentro e formaggette
Con de êuve de gallinn-a.
15
Damme man, mæ caa Minetta
Ti vei ben che t'e piccinn-a
Zu pei boschi e pei sentê
Ti portiæ ti a lanternetta.
16
Camminando zù pe-e stradde
Coi parenti se scontravan
Coi amixi, co-e cameadde,
Che a Betlemme tutti andavan.
17
Donne, figgie ben vestie
Co-i contussi recamæ,
Con de gasse, di frexetti,
Tutt'attorno e pettenæ.
18
Pe-o piaxei quæxi cianzeivan.
O che nêutte d'allegria!
Un con l'atro se dixeivan:
Che l'e nato o gran Mescia.
19
Finalmente en arrivæ
Con sorpreisa e con stupô,
Aa cabanna do presepio
Chi luxiva comme o sô.
20
Se sentiva cantâ a Gloria,
Con de voxi bèlle e finn-e,
Se sentivan di strumenti
Che pareivan chitarrinn-e.
21
Arrivæ proprio a-a cabanna,
I cappelli s'en levæ
Fito, fito e li davanti
Se son tutti inzenuggee.[sic]
22
Stavan tutti coe moen zunte
E fasseivan tanti inchin
Adorando e contemplando
A Madonna co-o Bambin.
23
Ma o ciù vegio do villaggio
Doppo aveilo contemplou,
Con rispetto e riverenza
Aa Madonna o l'ha parlôu.
24
E o ghe disse: Permetteime
Santa moæ d'esto Bambin
Che coa bocca nettezzâ,
Mi ghe baxe un po' i peççin.
25
A Madonna ha acconsentio
Con un bèllo fattoriso,
E in arvise quella bocca
Paiva averto o paradiso.
26
O bon vegio d'inzenug[g]e
Ao Bambin s[']e ciù accostôu,
E tremando pè rispetto
Ma contento o l'ha baxôu.
27
Cosci han fæto tutti quanti
Ommi, donne e garzonin;
E i regalli a San Gioxeppe
Presentavan pe-o Bambin
28
Arrivæ poi tutti a casa
l zuenotti co-i gardetti
Presto fâ pe-o gran contento,
Han vosciûo finn-a i lumetti.
- ↑ I contadini chiamano Galaverna, quando l'acqua piovuta è rimasta gelata sugli alberi.