―67―
che in t’ûn batti d’êuggio me l’han nettezzâ.
Ros. Sciä doveiva andäla a serrâ quande ghe l’han dîto.
Pip. Ah, zà! se ëo chi, no poeivo êse là.
Ros. Ma chì chi ghe-o tegnîva?
Pip. Ecco o linguaggio di ingrati! me rovinn-o pe accomodâghe o zembo e poi se lamentan ancon!... e o bello o l’é che no l’é tûtto chì, no son manco posciûo andâ a Zena e m’aspêto che a m’accapite ancon ciù bella!
Ros. Mi me ne rincresce bell’e ben, ma no so cose fâghe, sciä se ghe doveiva pensâ.... intanto mi son descordâ e voscià sciä ghe pense.
Pip. Comme? ghe devo pensâ mi?
Ros. Sciä m’ha fæto mette sciû o coêu in sciö Gioannin, aoa sciä me o faççe piggiâ..., mi insomma vêuggio accordâme e piggiâ majo... voscià sciä m’arrange.
Pip. Oh questa a l’é ûnn-a de nêuve.
Ros. O de nêuve o de vëgie, se sciä n’éa vosciä, mi a quest’öa sæivo ancon accordâ cö sciö Nicolla, che poi ä fin di conti mâ no ghe stavo... voscià sciä m’ha misso i scrupoli, sciä l’ha fæto nasce de bæghe e mi me trêuvo in sce ûnn-a stradda...
Pip. Ma chi v’ha dîto che no se posse accomodâ tûtto?