e nixum gi po fuzi.
ze, chi de doncha falir
12ni trar li cazi in contrar[1] so ser?
Per che menna l omo orgoio[2]
ni menaza de far guerra,
quando man e ceio e oio
4chi[3] for ancoi sera sote terra?
chi devera dir: e voio
convertir lo cor qui erra,
e la man per che e soio
8dir: l atrui strepando aferra.
or pensante[4] doncha afrezar
senza termen ni demora,
per tar e tanto dolor schivar,[5]
12de far ben fin che n e l ora;
e quelo gram regno aquistar
unde De li soi honora.
senza fim or no cessar,
16e fin che tempo ai lavora;
e fa De semper to tuor
chi de tu ha gram cura,
che te dea quelo honor
20che n acerta la scritura.
Chi sun re voler s endura
no sor uncha ben finir;
ni quelui bem compir,
4chi bon conseio bescura.
ventoso honor chi dura[6]
no voler tropo seguir.
re faito no consentir,
8ni laxai[7] perir dritura.
de bem examina cura
zo che tu voi far o dir;
no fai[8] cosa da pentir,
12se tener voi strae segura. Amen.
Chi m a faito tree fale
donl e[9] far me compagnom?
no: che lo m a faito som
4de voler citar a vale.
ni sum prea chi se balle
fasse fondamento bon?
no: che verra[10] saxom
8che lo deficio desvale.
ze, chi mai de fiar balle
ni soe cosse a iotom?
doncha per questa raxom
12par pu bon che e me ne cale.
Quasi ogni greco per comun
e lairaor, necho e soperbo;
e in nostra contra n e un
4chi de li aotri e pu axerbo.
che e no l a losengo[11] tanto
che mai so crior se stagne;
semper ma aguaita[12] in calche canto
8per adentarme le carcagne.
doncha se semper de star re
e no mendar[13] le overe torte,
e prego l aotissimo De
12che ma lovo ne lo porte. Amen.
Tu homo chi vai per via
san e zovem e fresco,[15]
non andar per vie torte
4como nave senza guia.
che, se lo mundo par che ria
e vita longa deporte,[16]
aspeita de doe xorte
- ↑ 12. correggo in contra.
- ↑ XXIII, 1. propriam. ogorio, poichè la cifra del r sta sul secondo o. -
- ↑ 4. il chi forse va tolto.
- ↑ 9. pensate.
- ↑ 11. far.
- ↑ XXIV, 5. chi non dura?
- ↑ 8. laxar.
- ↑ 11. far.
- ↑ XXV, 2. ms.; don le.
- ↑ 7. nel ms. quasi vorra.
- ↑ XXVI, 5. ms.: la losengo.
- ↑ 7. cosi il ms. Me aguaita o m’aguaita.
- ↑ 10. mendar; sembra i più che r.
- ↑ XXVII, tit. confidendo.
- ↑ 2. la rima vuol forte anziché fresco.
- ↑ 6. ms.: de porte.