Sâta a-o contegnûo

Pagina:Molfino 421.djvu/134

Da Wikivivàgna

ma per tuto questo me dir
no me tener rea ni vir,
ni creai[1] ch e sea paganna;
140ma o ben fe crestiana,
e de far ben o voluntae
quando e sero maura de etae;
ma no penssai teneime in frem
144de fin che me[2] zoventura ten.
le atre cosse laxo e ao star[3]
per lo tempo quaresemar,
dondo[4] se porreiva assai dir,
148e de ornamenti e de vestir
e de aotre cosse che fe De,
che ello n a mise sote pe,
e chi de gran deleto son:[5]
152ma tropo n ai gran sospezon.
or no voio e aor pu dir,
ma toa responssion oyr;
e intender ben e ascotar,
156per no laxarme a ti ligar
se no in cossa drita e certa
e chi me paira ben averta;
e per zuxe mezan e bon
160chi zerna ben la question,
chi n adrize in bona via,
no tegnandoge partia.
or o e dito zo che e so[6]
164de to voler, e taxero.

Ratione.

or comenz a dir la raxon,
che vegnua e soa saxon:
gora, tropo m ai daito a far,
168se e don tuto aregordar
zo che tu ai vosuo dir
per toa voluntae compir.
ma, se tu voresi far ben,
172taxer poevi e dir men.[7]
se lo to cor fosse ben casto,
con mi no t e[8] mester contrasto;
se ti e toa compagnia,
176da chi tu penssi ave aya,
zo e le membre corporae,
fosi comego in unitae,
vo teresi aotro camin,
180per che veresi a meior fin:
che tropo me par gran fala
entr un albego inseme sta,
e eser descordai de cor,
184semper aver tenzon e dor.
or te prego che tu me intendi,
e da mi bon conseio prendi;
si che voler no te straporte
188en manthener le cosse torte:
e no aver per mar niente
che parlero asperamente;
che l aspera mexina si e forte,
192sor scampar l omo da morte.
tu diesti che tu e via
chi a le menbre day aya:
ma pusor via deven
196che tu gi fai pu mar cha ben;
e per tor[9] ingordir tar or
tu fai morir tu e lor.
tu no e via, ma quintanna
200chi tuto menni in soza tanna.
si tosto passa to lavor
che ogni bocon con so dozor;
quaxi pu tosto sor fuzir
204cha tu l apairi do sentir.
tu e par d un monimento;
che zo che tu tiri d entro
pu sozo e poi che tu l inforni
208cha un morto de trei iorni.
per ti nixun a ben s adriza,[10]
ma lo collo[11] se scaviza.
de ti me par che Saramon
212conte una soza raxon:
che per la gora mor pu gente
cha per iao alcun ponzente.
si e ingorda de strangotir
216che tu no poi mezo pair.
de li aotri mar e raixe
e de ogni ben desiparixe;
a un disnar guasti pu ben
220ca dexe omi, tar or ven:
guastarixe per che t apelo,
berruela de maxelo.
tuto zo che tu vei si vol,[12]
224e perchazi li gai toi:
che quaxi tute enfermitae
venne de superfluitae;
e rair ol[13] e lo corpo francho
228de rema, freve o mar de xancho
o d atro mar che omo sosten,
chi per toa caxon ven.
o quanti la morte n abelestra[14]
232per desmesura menestra!
o quanti dani l omo prender
per desmesurae bevende!
che chi de vin prende sozo uso
236da tute parte n e confuso.
ma sa[15] per che sanitai dura?
per astinentia e per mesura.
monto me par che car costa
240u sor[16] bochon che Eva mania;

  1. 139. creer e cosi al vs. 143: penssar, non penssai.
  2. 144. forse mea.
  3. 145. ms.: aostar.
  4. 147. forse donde;- a destra del verso una crocellina.
  5. 145-51. costrutto difettoso e poco chiaro.
  6. 163. ms.: oro...eso.
  7. 172. o dir men.
  8. 174. ms.: cõmi note.
  9. 197. corr.: to.
  10. 209. ms.: abêsa driza.
  11. 210. collo; il secondo o tira all’e.
  12. 223. vei; le due vocali non chiare;- vol, corr.: voi.
  13. 227. rair or.
  14. 231. ms.: na belestra. -
  15. 237. sai;- ms.: masa.
  16. 240. ms.: usor; intendi un sor.