Sâta a-o contegnûo

Pagina:Molfino 421.djvu/120

Da Wikivivàgna

45se per boxar don fir cretuo.
ma a voi pu no me defendo
ni voio dir atra raxon;
ma removuo ogni caxon,
a De e a voi m arendo,
50e iusta persona atendo.[1]
de merito e la caritae
e l amor c o me e tenei;[2]
che de queluy pagai[3] serei
per che tute ovre de pietae
55son a la fin remunerae:
poi che sei stao comenzaor
aviva e alasgavada,[4]
ch e tegnœva[5] iosa in faoda,
e daito m avei baodor
60a dever scrive tut or.
per zo che no son in citae
no v o pu tosto rescoso;[6]
de mesi son besegnoso
per chi letere son dae;
65chi no serean tanto stae.
tuta la vostra masnaa,
che a presente e no anomo,
De chi preise forma d omo
la faza sana e biaa,
70e sempre viva consolaa.[7]


Sepe quidam caritas quibusdam occupacionibus perpendita exterius non apparet in opere, et tamen totam flagrat in corde.


De nocimento castanearum.

Chi per vila o per montagne
usa tropo le castagne
con vim brusco e con vineta,
4sonar speso la trombeta.
e Lavicena[8] comanda
de no usar tar vianda,
chi fa tanto vento agrego:
8schivaira, e ve ne prego.
De nocimento castanearum.


Quando coniungitur viro con uxorem

L aotissimo segnor De
chi forma Adam e Eva,
per lo quar ordem primer
4tuto lo mondo se leva,
questo novo matremonio
zonza in lo sor[9] amor;
dote e aver e patremonio
8n acrexa con tuto honor.
e la soa man presente,
santa, forte e vertuosa
beneixa eternalmente
12noi e lo sposo e la sposa;
e quelo De chi n a mennai
a star inseme esta matin,
ne monde da ogni peccai
16e ne conduga a bona fin.


De non habendo grave ieiunium

Se tu considerasi ben
zo che li santi Paire fem,
chi d erbe crue se pascean,
4ni de vin mai no beveam,
lo zazunar chi ve par fer
ve de parer monto lenger.
o chomo e bon per pocho afano
8schivar grande e greve[10] dano!


Quodam moto notabile de barba

Non e za ben raso
a chi e romaso

  1. 50-1. ho messo punto dopo atendo, benchè dubbioso del senso;- persona errato per punition?
  2. 52. correggo: c o me tenei. Il ms: come e...
  3. 53. pagao.
  4. 57. cosi nel ms. Forse: a avri (o avrive) la sgavada? -
  5. 58. correggo: tegneva.
  6. 62. corr.: resposo (risposto).
  7. 70. segue immediatamente ai vs. volgari un testo latino, citato al vs 20°;- exterius e tamen non si leggono chiaramente nel ms.
  8. CIII, 4. sona;- ms.: la vicena.
  9. CIV, 6. so. -
  10. CV, 8. la prima vocale di greve è cassata.