Pagina:Molfino 421.djvu/105

Da Wikivivàgna


per tuto, fin a Lamagna,
che vento ioio g e composo
96da De chi g e si pietoso,
che l a bagna de so amor
la terra chi era senza umor.
e age faito un relugor,
100zo e de novo emperaor,
chi per tuto unde s aduxe
mostra crexe soa luxe;
che de ben a si gran fama,
104ben par certo che De l ama;
servior de De veraxe,
chi per tuto menna paxe:
quaxi ogni terra se ge da
108per la gran bontae che l a.
per zo cascaun l aprexia
che campion e de la Cexia.
tuto vor, e no vor parte;
112e tuto aquiste per esto[1] arte:
speranza avemo, s a De piaxe,
che per tuto fara paxe.
vixitar vor la Terra santa
116co possanza e gente tanta,
che queli logi sagrai
seram for tosto aquistai
en ben piaxer e en bontae
120de la santa crestianitae
De gi dea forza e bairia
de guiarne per tar via,
c omo faza ovra e lavor
124chi sea de lo so honor.
per noi e lui s aquiste
lo regno de Iesu Criste,
porto garnio d ogni ben
128chi za mai no verra men.


De condicione et statu civitatis Janue in persona cuiusdam domine et filiorum

D un accidente chi e stao
grevementi son turbao;
conpassio ne de sentir[2]
4caschaun chi l ode dir;
che lo dano e tanto e tar
che tuti tocha per enguar.[3]
per zo che lo sapia ogn omo,
8ditove[4] in che guisa e como.
una dona d estre[5] contrae
pinna de seno e de bontae,
d onor, costumi e cortesia,
12non e soa par in Lombardia;
richa d ogni beneixon,
terra, dinar e possesion,
e si dexeiver de persona,
16degna era d aver corona.
tanto era so stao adorno,
che tute le done d entorno
voluntera la visitavan,
20e spess or or la[6] cortiavam,
forte de gente e de terra
per poer far paxe e guerra.
fiioi aveiva tai e tanti,
24masna de servi e de fanti,
de tanto enor e de tar poer,
richi e ornai de tanto aver,
che sempre en grande onor crexean,
28che nomerai no se poeam.
qhesti[7] fiior con lor masnae
en tanto son multiplicae
che tuti d un mesmo cor
32son habitai d entro e de for.
ma dir se sor per antigeza
che de tanto gran drueza
se soren li arbori squarzar
36e le messe acolegar.
unde, per lo peccao, sapiai

  1. 112. esta.
  2. LXXXVI, 3. ms.: con passione. Corr.: conpassion ne de sentir.
  3. 6. scritto , onde la stampa per enneguar. Ma quella cifra non rappresenta mai la sillaba ne, bensì n o en; e qui è superflua.
  4. 8. ditove ha pure il ms.
  5. 9. este.
  6. 20. e spessor la.
  7. 29. qhesti; pare un c corretto in q. Forse l’amanuense avea scritto chesti (= che sti, chè questi), e poi volle correggere: questi.