per tuto, fin a Lamagna,
che vento ioio g e composo
96da De chi g e si pietoso,
che l a bagna de so amor
la terra chi era senza umor.
e age faito un relugor,
100zo e de novo emperaor,
chi per tuto unde s aduxe
mostra crexe soa luxe;
che de ben a si gran fama,
104ben par certo che De l ama;
servior de De veraxe,
chi per tuto menna paxe:
quaxi ogni terra se ge da
108per la gran bontae che l a.
per zo cascaun l aprexia
che campion e de la Cexia.
tuto vor, e no vor parte;
112e tuto aquiste per esto[1] arte:
speranza avemo, s a De piaxe,
che per tuto fara paxe.
vixitar vor la Terra santa
116co possanza e gente tanta,
che queli logi sagrai
seram for tosto aquistai
en ben piaxer e en bontae
120de la santa crestianitae
De gi dea forza e bairia
de guiarne per tar via,
c omo faza ovra e lavor
124chi sea de lo so honor.
per noi e lui s aquiste
lo regno de Iesu Criste,
porto garnio d ogni ben
128chi za mai no verra men.
D un accidente chi e stao
grevementi son turbao;
conpassio ne de sentir[2]
4caschaun chi l ode dir;
che lo dano e tanto e tar
che tuti tocha per enguar.[3]
per zo che lo sapia ogn omo,
8ditove[4] in che guisa e como.
una dona d estre[5] contrae
pinna de seno e de bontae,
d onor, costumi e cortesia,
12non e soa par in Lombardia;
richa d ogni beneixon,
terra, dinar e possesion,
e si dexeiver de persona,
16degna era d aver corona.
tanto era so stao adorno,
che tute le done d entorno
voluntera la visitavan,
20e spess or or la[6] cortiavam,
forte de gente e de terra
per poer far paxe e guerra.
fiioi aveiva tai e tanti,
24masna de servi e de fanti,
de tanto enor e de tar poer,
richi e ornai de tanto aver,
che sempre en grande onor crexean,
28che nomerai no se poeam.
qhesti[7] fiior con lor masnae
en tanto son multiplicae
che tuti d un mesmo cor
32son habitai d entro e de for.
ma dir se sor per antigeza
che de tanto gran drueza
se soren li arbori squarzar
36e le messe acolegar.
unde, per lo peccao, sapiai
- ↑ 112. esta.
- ↑ LXXXVI, 3. ms.: con passione. Corr.: conpassion ne de sentir.
- ↑ 6. scritto , onde la stampa per enneguar. Ma quella cifra non rappresenta mai la sillaba ne, bensì n o en; e qui è superflua.
- ↑ 8. ditove ha pure il ms.
- ↑ 9. este.
- ↑ 20. e spessor la.
- ↑ 29. qhesti; pare un c corretto in q. Forse l’amanuense avea scritto chesti (= che sti, chè questi), e poi volle correggere: questi.