Pagina:Marston56.46-133.djvu/61

Da Wikivivàgna

mea vorentai."

Or lo iorno ordenao ello montà sum lo monte chi era ihamao monte Capitolino, e parea che o vorasse per le aire. E de questo lo pövo se maravegava monto, e loavanlo, e dixeam che questa era possansa divina e che ello era dee e non homo, e che Xe. non fè mai tâ mirachullo.

E vegando e odando messê san Pero queste cosse, ello se misse a l'oraciom e disse: "Segnô mê messê Ihu. Xe. demostra aora la toa vertue, e non vogai che lo vostro pövo sea inganao per queste mare arte, e cognòssasse che nissum non po stâ contra la toa possansa." E pöa con lagreme o disse: "E' ve sconzuro, angeri maligni de Satanas chi portai questo, che voi lo lassai."

E deprezente li spriti maligni lo lassàm, e ello cheite in terra e se scavissà tuto, e cossì o finì la soa vita. La quâ cossa vegando Nerom inperao de so fo monto irao, persochè o ge parea che questo Simon ge faisse vensse monte batage, e contra lo apostoro penssà modo e forma de fallo morî. E daita la sentencia per Nerom inperao, che messê san Pero devesse esse preizo, e tuti li crestiani dixeam a messê san Pero che ello se n'andasse in atra parte, e messê san Pero disse che so non fareivello, digando che fava mestê che per questa morta carne per passiom aquistâ la inmortalle gloria. Ma pu tuto lo pövo de li crestiani si ge pregavam monto che ello se partisse e che in questo o se lassase consegar. E messê san Pero, vegando tante lagreme, o ge inpromisse che o l'insireiva föra de la citae. E la nöcte vegando, faita l'oraciom, ello dè paxe a li söi fraelli e partisse soleto. E seando föra per la porta Latina ello goardà e vi che messê Ihu. ge vegniva incontra.

E ello inzenogandosse in terra, sì l'adorà e disse: "Messê unde anda-vo voi?"

E messê Ihu. Xe. disse: "E' torno a Roma per esse anchora cruciffichao."

E lantô messê san Pero o cognossè che messê Ihu. Xe. vosse dî che ello non se partisse, che o sarea con ello a la soa passiom. E cossì o retornà con grande alegressa e dissi[sic] a li söi fraelli como messê Ihu. Xe. ge era aparsuo e che o g'avea maniffestao como ello devea esse cruciffichao per so amore[sic].

E agando messê san Pero maniffestao questo, tuti li fidel crestiani con grande lagreme ge dissem: "O bon pastô, penssa de le toe pegore como elle staram senssa la toa parolla."

E messê san Pero ge respoze e disse: "Figolli e fraelli, lengera cossa è a lo nostro Segnor Dee a coffortâ[sic] lo cör de li söi servi, li quai ello a creao, e mi como servo don seguî la vorontai de lo mê Segnor."

E digando messê san Pero queste parolle in lo conspeto de li fidel crestiani, o sorvevege[sic] lo cavaler de lo preffeto Egripa e preizem messê san Pero e menanllo davanti Egripa.

E Egripa disse: "Pero, monte persone se sum vegnue a lamentâ de tie, de monte novellesse de che ti desfai li nostri statuti, e presò dime, quâ è quella cossa in la quâ ti te glorei pu?"

E messê san Pero ge disse: "O non è nissuna cossa in che e' me glorie tanto como jn la croxe de lo mê Segnô messê Ihu. Xe., de la quâ e' sum servo."

E Egripa ge disse: "Vöi-tu doncha esse cossì cruciffichao como lo to Segnô Ihu. Xe.?"

E messê san Pero ge disse: "E' non sum degno de esse ingoâ a lo mê Segnô, ma in qualloncha martirio se sea, e' vögo seguî la via de lo mê Segnor Ihu. Xe."

E lantora Egripa comandà che messê san Pero fosse cruciffichao. E incontenente como la sentencia fo daita, o fo faito grande remô inter lo pövo, e tuti corssem a lo lögo chi Mancha era apellao, lo quâ lögo era perso[sic] a lo monte de Nerom inperao. E in quello lögo g'era la croxe aparegâ. E vegando messê san Pero tuto lo pövo chi pianzeiva e chi fava grande remô contra Egripa.

E lantô messê san Pero incomessà[sic] a dî in ata voxe: "E' ve prego a tuti che non vogai la mea passiom, e inpresò, figöi mê, seai obedienti a lo Segnor Dee che per revelaciom divina questa passiom me ordenà." E pöa o disse a li ministri de Egripa: "E' ve prego che metei li mê pê sorve la croxe per reverencia de lo mê segnor messê Ihu. Xe., persochè lo servo non se dè ingoâ a lo segnô."

E como ello disse, cossì fo faito. E stagando messê san Pero sum la croxe, o non sesava de ameistrâ lo pövo e dixea: "Figolli grande ligame è quello de la caritae de la santa croxe. E ello è lo lögo de vita per lo quâ fo desfaito l'inperio de la morte." E pöa o disse: "O Segnô mê messê Ihu. Xe. chi m'ai averti li ögi, arvi a tuti questi la mente, asochè elli vegam e cognossem la consolaciom de vita eterna."

E dicte queste parolle messê Domenendê averse li ögi a quelli chi pianzeivam la passiom de messê san Pero, e incomensàm a goardâ sum la croxe, e vim angeri con corone in man de diversse fioi, e stavam intorno a messê san Pero, e messer san Pero era drito sum la croxe, e parea che ello resevesse parolle da messê Ihu. Xe. le quai ello retrava a lo pövo e li conssolava tuti. E lantô tuti quelli chi stavam dollenti se incomenssàm alegrâ, vegando questa vixiom. E cossì, stagando sum la croxe, o non sesava de ameistrâ lo pövo, e monte gracie refferiva a lo nostro Segnor messê Ihu. Xe.. E cossì stagando ello passà de questa vita. E lantora um chi avea nome Marcello, senssa nissuna tema incomenssà a levar questo preciozo corpo de sum la croxe e lavallo cum finissimo vim e cum mirra e cum finissime specie. E cossì e' lo sepllim[sic] rendando gracia a lo nostro Segnor messê Ihu. Xe. lo qua è beneito in seculla secullorum.